Por favor confirme su asistencia antes del 1 de Febrero de 2025 utilizando el código QR que aparece en su invitación formal o haciendo click en la pestaña RSVP en el menú de arriba. Si no lo hace a tiempo, asumiremos que no podrá asistir. Please RSVP no later than February 1st, 2025 using the QR code on your formal invitation, or by clicking the RSVP tab in the menu above. If you do not do this in time, we will assume that you are unable to attend.
Proporcionaremos transporte para nuestros invitados al lugar. ¡Más detalles próximamente, así que continúe visitando el sitio web! We will be providing transportation for our guests to the venue. More details to come so please continue to check the website!
Si se le ha permitido un invitado, su invitación incluirá el nombre de su invitado o una anotación +1. De lo contrario, nos encantaría mantener nuestra boda como un evento intimo únicamente con amigos cercanas y familiares. Gracias por entender! Due to limited space, we are only allowed to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding, and please feel free to reach out with any questions!
La boda es un evento sólo para adultos con excepción de niños selectos. Si su(s) hijo(s) no figuran en su invitación, ¡haga los arreglos necesarios para ellos con anticipación y disfrute de una cita nocturna con nosotros! ¡Gracias por entender! The wedding is an adults-only event with the exception of select kids. If your child(ren) are not listed on your invitation, please make prior arrangements for them and enjoy a date night with us! Thank you for understanding!
Nos encantaria ver a nuestra familia y amigos vestirse elegantes para nuestro gran día! El código de vestimenta es ETIQUETA! We would love to see our family and friends get dressed up for our big day! The official dress code is formal. This is a BLACK TIE event!
Nuestra ceremonia y la hora de coctel se llevará al aire libre. Una vez que finalice la hora de coctel, la recepción sera al interior. Our ceremony and cocktail hour will be held outdoors. Once the cocktail hour is over, the reception will be indoors.
Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta, el guayabo corre por tu cuenta! ¡Recuerde beber responsablemente! Yes, drinks are on us, the hangover is on you! Please remember to drink responsibly!
Estamos teniendo una ceremonia desconectada, lo que significa que una vez que comienza la ceremonia, pedimos que guarden y silencien los teléfonos. Queremos que todos estén plenamente presentes con nosotros y que nuestro fotógrafo pueda capturar los mejores momentos, que absolutamente compartiremos contigo. We are having an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best moments, which we will absolutely share with you.
Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo que podríamos recibir! Pero si desean hacernos un obsequio, les agradecemos de corazón cualquier contribución a nuestra luna de miel o fondo para nuestra futura casa, en lugar de regalos tradicionales. Gracias por acompañarnos en este momento tan especial. Your presence at our wedding is the greatest gift of all! However, if you'd like to contribute, we kindly ask for a gift towards our honeymoon or house fund instead of traditional gifts. Thank you for being part of this special time in our lives.