The dress code for our wedding is formal attire (black tie optional) For men, they should wear a suit with a shirt and tie. Women should wear a floor-length gown, knee-length cocktail dress, a pantsuit, or dressy separates. Most importantly, keep in mind that this is a sacred event, needless to say please avoid any inappropriate clothing. El código de vestimenta para nuestra boda es el atuendo formal (corbata negra opcional). Para los hombres, deben usar un traje con camisa y corbata. Las mujeres deben usar un vestido hasta el suelo, un vestido de cóctel hasta la rodilla, un traje de pantalón o piezas separadas elegantes. Lo más importante es que tenga en cuenta que este es un evento sagrado, no hace falta decir que evite cualquier ropa inapropiada.
The ceremony will be taking place outdoors, shielded from the sun and away from the grass (ladies feel free to wear your favorite heels) The reception will be indoors in an air conditioned space. La ceremonia tendrá lugar al aire libre, sin contacto con el sol y lejos del césped (damas, no duden en usar sus tacones favoritos). La recepción será en el interior en un espacio con aire acondicionado.
Yes, there is complimentary parking available for all guests. Sí, habrá aparcamiento gratuito disponible para todos los huéspedes.
We recommend that you arrive half an hour before the start of the ceremony, to make sure everyone is on time and we can get the party started as scheduled! Le recomendamos que llegue media hora antes del inicio de la ceremonia, para asegurarse de que todos lleguen a tiempo y de que podamos comenzar la fiesta según lo programado.
After the ceremony, the bridal party will be taking pictures nearby for around an hour. Guests will be directed to the hall where we will be serving finger foods and beverages. No need to travel to another location. Después de la ceremonia, los novios se tomarán fotos durante aproximadamente una hora. Se dirigirá a los huéspedes a la sala donde serviremos aperitivos y bebidas. No es necesario viajar a otro lugar.
Yes, we have formed our menu taking all of you into consideration. We’re confident that you will find something you like from our meal options. Sí, hemos formado nuestro menú teniendo en cuenta a todos ustedes. Estamos seguros de que encontrará algo que le guste en nuestras opciones de comidas.
The servers will ask if you have any dietary restrictions and/or allergies during the event. Please be prepared to inform them if any apply to you. Los camareros le preguntarán si tiene alguna restricción dietética y/o alergia durante el evento. Por favor, esté preparado para informarles si alguno se aplica a usted.
We have a strict guest list to stay on budget. Our wedding is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your invitation Tenemos una lista estricta de invitados para mantenernos dentro del presupuesto. Nuestra boda es estrictamente RSVP solamente. Solo podremos acomodar a los enumerados en su invitación.
Unfortunately due to space limitations, we are having an adults-only reception. While we love all your little ones, the only children attending are those who are part of our wedding party. Thank you for understanding, and we hope that the advance notice means you are still able to attend. Desafortunadamente, debido a las limitaciones de espacio, tenemos una recepción solo para adultos. Aunque amamos a todos tus pequeños, los únicos niños que asistirán son los que forman parte de nuestra fiesta de bodas. Gracias por su comprensión, y esperamos que el aviso previo signifique que todavía puede asistir.
Because each of you are precious to us, we respectfully require proof of full vaccination upon arrival. To ensure we are in compliance with regulations, an attendant will check each guest in upon arrival. Porque cada uno de ustedes es valioso para nosotros, requerimos respetuosamente una prueba de vacunación completa a la llegada. Para asegurarnos de que cumplimos con las regulaciones, un asistente registrará a cada huésped a su llegada.
Only if you fail to provide proof of having the COVID-19 vaccination, we will require the use of a face mask (except when deemed imposible) We will provide masks for you if you do not bring one. Solo si no proporciona pruebas de haber recibido la vacuna contra el COVID-19, exigiremos el uso de una mascarilla facial (excepto cuando se considere imposible). Le proporcionaremos mascarillas si no trae una.
If able to take a COVID test a few days before the wedding, to be sure that you are only spreading joy and not germs, that is much appreciated but is not required. Si puedes hacerte una prueba de COVID unos días antes de la boda, para asegurarte de que solo estés propagando alegría y no gérmenes, eso es muy apreciado pero no es necesario.
In line with what is now becoming our “new normal” living with COVID, we want to take steps to make sure we can all enjoy each others company comfortably. For this reason, we ask that everyone please take their temperature on the day of the party. If you present with a temperature or any other COVID-like symptoms, we kindly ask for you to let us know that you will not be able to attend. En línea con lo que ahora se está convirtiendo en nuestra "nueva normalidad" viviendo con COVID, queremos tomar medidas para asegurarnos de que todos podamos disfrutar de la compañía de los demás cómodamente. Por esta razón, pedimos a todos que se tomen la temperatura el día de la fiesta. Si presenta una temperatura o cualquier otro síntoma similar al COVID, le rogamos que nos haga saber que no podrá asistir.
We will update this section of our FAQ soon. Stay tuned! Pronto actualizaremos esta sección de nuestras preguntas frecuentes. ¡Estén atentos!
You will be missed! If you can not make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “no,” so we can plan accordingly. ¡Se te echará de menos! Si no puede llegar a la boda, háganoslo saber lo antes posible y confirme su asistencia "no", para que podamos planificar en consecuencia.
Your presence at our wedding is the greatest gift of all. However, for those who have expressed an interest, we have a newly wed fund and we are also registered online at Amazon. Please refer to the Registry Tab for the links. Tu presencia en nuestra boda es el mayor regalo de todos. Sin embargo, para aquellos que han expresado interés, tenemos un fondo para recién casado y también estamos registrados en línea en Amazon. Consulte la pestaña Registro para obtener los enlaces.
Yes, we encourage guests to post pictures on to their social media, our only request is that you tag each photo with our wedding hashtag #joeladela2022 so we can keep track of all of your pictures! Sí, animamos a los invitados a publicar fotos en sus redes sociales, ¡nuestra única petición es que etiquetes cada foto con nuestro hashtag de boda #joeladela2022 para que podamos hacer un seguimiento de todas tus fotos!