Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Dos corazones, una historia—our big day is almost here! 💍 Join us as we begin our forever together!
Dos corazones, una historia—our big day is almost here! 💍 Join us as we begin our forever together!

Daisy & JimmyDaisy & Jimmy

    Home / Inicio
    Pregunta + Respuesta / Q + A
bottombottom

Pregunta + Respuesta / Q + APregunta + Respuesta / Q + A

Si tiene alguna otra pregunta además de las que se enumeran aquí, comuníquese con nosotros al (510) 421-6412. If you have any other questions, other than what is listed here, please reach out to us at (510)421-6412.
Question

¿Puedo llevar un acompañante?¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

¡Estamos muy emocionados de celebrar contigo! Debido a las limitaciones del lugar y el espacio, no podemos acomodar invitados adicionales más allá de los indicados en la invitación. Agradecemos tu comprensión y estamos ansiosos por celebrar contigo.

Question

Can I bring a plus one?Can I bring a plus one?

Answer

We are so excited to celebrate with you! Due to venue and space limitations, we are unable to accommodate additional guests beyond those listed on the invitation. We appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you!

Question

¿Qué debo usar?¿Qué debo usar?

Answer

El código de vestimenta para nuestra celebración es formal, pero te invitamos a que expreses tu estilo personal. Ojo, las damas de honor llevarán vino tinto, así que te pedimos por favor que elijas otro color. ¡Estamos muy emocionados de verte y ver lo guapo/a que vas a lucir!

Question

What should I wear?What should I wear?

Answer

The dress code for our celebration is formal, but we encourage you to express your style. Please note, the bridesmaids will be wearing wine red, so we kindly ask that you choose a different color. We can't wait to see you there, looking your best!

Question

¿Qué tipo de comida se servirá?¿Qué tipo de comida se servirá?

Answer

¡Estamos emocionados de compartir el menú de nuestra celebración! Se servirá una comida estilo buffet, que incluirá: Tri-tip marinado, Pollo en una cremosa salsa de champiñones, Puré de papas, Pasta Fettuccine Alfredo, Calabacín con elote, Ensalada César, Panecillos, junto con otros platillos pequeños. Para beber, tendremos té dulce, limonada y refrescos. ¡Estamos ansiosos de que disfruten la comida con nosotros!

Question

What type of food will be served?What type of food will be served?

Answer

We’re excited to share the menu for our celebration! A buffet-style meal will be served, featuring: Marinated tri-tip, chicken in a creamy mushroom sauce, mashed potatoes, fettuccine Alfredo pasta, zucchini and corn, Caesar salad, dinner rolls, alongside other small dishes as well. To drink, we’ll have sweet tea, lemonade, and soft drinks available. We can’t wait for you to enjoy the meal with us!

Question

¿Habrá una hora de cócteles?¿Habrá una hora de cócteles?

Answer

¡Sí! Tendremos un bartender en la recepción durante 5 horas, de 4:00 PM a 9:00 PM

Question

Will there be a cocktail hour?Will there be a cocktail hour?

Answer

Yes! We will have a bartender at the reception for 5 hours. From 4:00 - 9:00 PM.

Question

¿A qué hora terminara la fiesta?¿A qué hora terminara la fiesta?

Answer

La fiesta terminará alrededor de las 11 p.m. ¡Esperamos que se queden y celebren con nosotros hasta entonces!

Question

What time will the party end?What time will the party end?

Answer

The party will wrap up at around 11 PM. We hope you’ll stay and celebrate with us until then!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms