Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

Please RSVP by January 31, 2026 by clicking the RSVP tab on this website and filling out your information. | Por favor confirme su asistencia antes del 31 de enero de 2026 haciendo clic en la seccion de RSVP en esta página y llenando su información.

Question

What if I don’t RSVP on time? / ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

We kindly ask that all guests RSVP by January 31, 2026. If we do not receive your response by then, we may not be able to accommodate you. | Les pedimos amablemente que todos los invitados confirmen su asistencia antes del 31 de enero de 2026. Si no recibimos su respuesta para esa fecha, es posible que no podamos acomodarlos.

Question

What if I RSVP “Yes” but later cannot attend? / ¿Qué pasa si confirmo que sí asistiré pero después no puedo?

Answer

If your plans change after you have RSVP’d “Yes,” please notify either the bride or the groom and let us know which family you are from. | Si sus planes cambian después de haber confirmado que sí asistirán, por favor avisen a la novia o al novio e indíquenos de qué familia vienen.

Question

What should I do if I cannot attend? / ¿Qué hago si no puedo asistir?

Answer

If you cannot make it, please RSVP “No” so we can plan accordingly. We will miss you! | Si no pueden asistir, por favor confirmen con “No” en el RSVP para poder organizarnos. ¡Los extrañaremos!

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

The dress code is formal (long dress). Please dress accordingly. | El código de vestimenta es formal de vestido largo. Por favor vístanse acorde.

Question

Can I bring a guest? / ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

We kindly ask that you only bring the guests listed on the save the date invitation. | Les pedimos amablemente que solo traigan a los invitados mencionados en su invitación.

Question

Are children allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

Our celebration is for guests 15 and older only. We appreciate your understanding. | Nuestra celebración es solo para invitados de 15 años en adelante. Agradecemos su comprensión.

Question

Where are the ceremony and reception taking place? / ¿Dónde serán la ceremonia y la recepción?

Answer

The ceremony will be at St. Catherine of Alexandria Catholic Church and the reception at Rancho El Toro. Please check the “Schedule” section for addresses and times. | La ceremonia será en St. Catherine of Alexandria Iglesia y la recepción en Rancho el Toro. Por favor revisen la sección “Schedule” para direcciones y horarios.

Question

Will food and drinks be served? / ¿Habrá comida y bebidas?

Answer

Yes! Dinner and drinks will be served at the reception. Please let us know about any dietary restrictions when you RSVP. | ¡Sí! Se servirá cena y bebidas en la recepción. Por favor indíquenos cualquier restricción alimenticia al confirmar su asistencia.

Question

Is there a gift registry? / ¿Hay una mesa de regalos?

Answer

Yes, you can find our gift registry under the “Registry” section of this website. | Sí, pueden encontrar nuestra mesa de regalos en la sección “Regalos” de esta página.