For the ceremony: at St. John Cathedral there will be a parking garage on Grand Street, across the street from the cathedral, which is free of charge. **Para la ceremonia: en la Catedral de St. John, habrá un garaje de estacionamiento gratuito en Grand Street, al cruzar la calle de la catedral. For the reception: at The Rockleigh there will be valet parking also free of charge. ** Para la recepción: en The Rockleigh habrá valet parking también gratuito. **
We want our wedding to be your night off! Please find a babysitter since children less than eighteen years of age are not permitted at our wedding. Get ready to party with us on your night off! **¡Queremos que nuestra boda sea tu noche libre! Busque un babysitter, ya que no se permiten niños menos de dieciocho en nuestra boda. ¡Prepárate para divertirte con nosotros en tu noche libre!**
Women: formal dresses that are anywhere from knee to floor length. Please remember to bring a blazer or shawl to cover your shoulders for the church. No red, peach, or white dresses. Thanks! Men: Suit and tie with or without the suit jacket. ** Mujeres: vestidos formales que sean desde la rodilla hasta el suelo. Recuerde traer una chaqueta o chaleco para cubrir sus hombros para la iglesia. No trajes rojo, blanco, o color naranja. Gracias! Hombres: Traje de hombre y corbata con o sin chaqueta.**
No, only the people listed on the RSVP Page are those that are being invited to our wedding. Thank you for understanding. ** No, solo las personas que fueron nombradas en la pajina de RSVP son las que están invitadas a nuestra boda. Gracias por entender. **