2:30 pm - 4:00 pm
The attire is casual, but you will mostly likely have have a chance to change before the dinner / Casual, mais vous aurez probablement la possibilité de vous changer avant le diner
The rehearsal and the dinner are in different locations. The full wedding party should be here on time to ensure we can get through all the details before 4:00, when the venue closes for the day. / la répétition et le diner sont à deux endroits différents. La "wedding party" devra être à l'heure pour être sur de pouvoir tout préparer avant 16h, quand la salle ferme.
4:00 pm - 5:00 pm
Jed & Ashlee would like to meet with just the wedding party before the dinner to go over any last minute details. / Les futurs mariés souhaitent se réunir avec la "wedding party" avant le diner afin de revoir les détails de dernière minute.
5:00 pm - 9:00 pm
The attire is casual, but you will mostly likely have have a chance to change before the dinner / Casual mais vous aurez probablement la possibilité de vous changer avant le diner
The Dinner will be served in the clubhouse of Jed & Ashlee's Apartment. We will start with a drink hour before enjoying some amazing food! / Le diner sera servi dans la salle commune de la résidence de J-Edouard & Ashlee. Il y aura un apéro suivi d'un repas.
3:00 pm - 4:00 pm
Cocktail, please. But we want you to feel comfortable, so if those shoes are too high or that top button is too tight, let it all hang loose. Navy Blue & Pale Pink would be a great touch ;) / Un peu de bleu marine et de rose pale serait top!
- Parking is available on both sides of the venue. There will be a person directing you to open spaces. / Vous pouvez vous garer de chaque côté de la salle. Une personne vous indiquera les places libres. - The ceremony is indoors, but as it will be April in Virginia the weather is unknown. / La cérémonie est en intérieur, mais la température au printemps en Virginie est imprévisible.
4:00 pm - 6:00 pm
There will be a few light bits in addition to drinks. Can't wait to see you! / Il y aura de quoi grignoter en plus des boissons.
6:00 pm - 11:00 pm
Dinner, drinks, and dancing to follow our ceremony! / Diner, boissons, et soirée après la cérémonie!
Sat, Apr 14, 2018, 11:00 pm - Sun, Apr 15, 2018, 6:00 am
tbd
In France, we party until 6am. Location coming soon! / Pour finir la soirée en beauté.
Sat, Apr 14, 2018, 11:30 pm - Sun, Apr 15, 2018, 12:00 am
Let sparks fly! Light the way for the newlyweds! / C'est une tradition américaine, vous verrez!