If a plus one has been given to you, you will be able to RSVP their name. We unfortunately cannot accomodate additional guests. Thank you for understanding! Si se le ha dado la opcion de traer un invitado, podrá confirmar su asistencia con su nombre. Desafortunadamente no podemos acomodar huéspedes adicionales. ¡Gracias por entender!
We would love for our family and friends to show out with us! Our dress code is formal attire. What does this mean? Ladies should wear floor length gowns/dresses (no white please/as a note bridesmaids will be in a satin emerald green dress). Every woman has that dress they've either always wanted to buy or have saved for a special occasion and could never find the right event. THIS is the event! Men: Tuxedos are optional but not required.; however, matching pant suit, tie, dress shoes would be acceptable for the event. Complement and show out with your lady for a night! ¡Nos encantaría que nuestra familia y amigos se presentaran con nosotros! Nuestro código de vestimenta es vestimenta formal. ¿Qué quiere decir esto? Las damas deben usar vestidos hasta el suelo (no blanco por favor y una nota que las damas usaran un vestido verde esmeralda). Todas las mujeres tienen ese vestido que siempre han querido comprar o han guardado para una ocasión especial y nunca pudieron encontrar el evento adecuado. ESTE es el evento! Hombres: los tuxedos son opcionales pero no obligatorios. Piensa en un traje de pantalón del mismo color, corbata, zapatos de vestir. ¡Complementa y luce con tu dama por una noche!
While we love your little ones, our wedding is going to be an adults-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. Nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Agradecemos que hagan los arreglos con anticipación y deje a los niños en casa para que puedan celebrar con nosotros.
If we do not receive your RSVP by January 1st, it will be marked as a "No." We will miss you celebrating with us, however we have to provide a total guest count to our vendors in a timely manner. Thank you for understanding! Si no recibimos su RSVP antes del 1 de enero, se marcará como "No". Te extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar una cuenta total de invitados a nuestros proveedores. ¡Gracias por entender!
The weather in May brings a dry heat in Guadalajara; however, it's not humid unlike Houston. The ceremony will take place outdoors but we've made accommodations to provide as much shade as possible for the ceremony. The temperatures drop at night, so please bring a coat as nights are chilly. El clima en mayo es cálido en Guadalajara; sin embargo, no es húmedo como Houston. La ceremonia se llevará a cabo afuera, pero hemos hecho adaptaciones para proporcionar la mayor cantidad de sombra posible para la ceremonia. Las temperaturas bajan por la noche, así que traiga un abrigo ya que las noches son frías.
We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras allowed). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do." We have hired an amazing professional photographer to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! Tendremos una "ceremonia desconectada" (no se permiten teléfonos ni cámaras). El regalo más grande que nos puede dar es estar completamente presente cuando decimos "Sí, acepto". Hemos contratado a un fotógrafo profesional increíble para capturar este momento para nosotros y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. ¡Después de la ceremonia, siéntete libre de tomar tantas fotos y videos como quieras!
We will be providing transportation from the two hotels mentioned under the "travel" section of our website. We recommend both of these hotels as they're in a great location, you'll have access to anything you may need during your stay, and most importantly have the convenience of being picked up and dropped off after the wedding. We currently do not have a room block as we have found that you can get better rates when booking through sites like Expedia, Booking.com, etc. Proporcionaremos transporte desde los dos hoteles mencionados en la sección "viajes" de nuestro sitio web. Recomendamos ambos hoteles porque están en una excelente ubicación, tendrá acceso a todo lo que pueda necesitar durante su estadía y, lo más importante, tendrá la comodidad de que lo recojan y lo dejen después de la boda. Actualmente no tenemos un bloque de habitaciones porque hemos descubierto que puedes obtener mejores tarifas al reservar a través de sitios como Expedia, Booking.com, etc.
If you decide to book elsewhere from the preferred locations, transportation will still be available to you at no cost. We will clarify transportation times in the weeks prior to the event. We HIGHLY recommend this service we have provided, so you can enjoy the night with us. Additionally, it will be extremely difficult for our guests to obtain an Uber or ride back into the city. PLEASE make sure that you arrive to either hotel on time (TBD) prior to the ceremony. Round trip transportation will ONLY be available to those that arrive at pick up locations in order to maintain accurate headcount for our coordinator. Si decide reservar en otro lugar de las ubicaciones preferidas, el transporte seguirá estando disponible para usted sin costo alguno. Aclararemos los tiempos de transporte en las semanas previas al evento. Recomendamos ALTAMENTE este servicio que hemos brindado, para que puedas disfrutar de la noche con nosotros. Además, será extremadamente difícil para nuestros invitados obtener un Uber o regresar a la ciudad. POR FAVOR asegúrese de llegar a cualquiera de los hoteles a tiempo (TBD) antes de la ceremonia. El transporte de ida y vuelta SÓLO estará disponible para aquellos que lleguen a los lugares de recogida para mantener un recuento preciso para nuestro coordinador.
The pre-wedding events are completely optional and were designed as a way for our guests to get to know each other before the big day! Los eventos previos a la boda son completamente opcionales y fueron diseñados como una forma de que nuestros invitados se conozcan antes del gran día.