Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

If you have any other questions than what we've listed here, reach out to us! Hayden - 602.376.3878 │ Beya - 650.919.3335
Question

What is an unplugged ceremony? ¿Qué es una ceremonia sin dispositivos?

Answer

For us, hosting an unplugged ceremony means that we kindly ask all guests to put away phones, cameras, and other devices for photo/video taking, especially during the processional. This will keep our ceremony special and will allow our photographer and videographer to capture these special moments without personal devices in their shots. We would very much appreciate your cooperation in this regard. :) Para nosotros, tener una ceremonia sin dispositivos significa que amablemente pedimos a todos los invitados que guarden sus teléfonos, cámaras y otros aparatos para tomar fotos o videos, especialmente durante la procesión. Esto hará que nuestra ceremonia sea más especial y permitirá que nuestro fotógrafo y videógrafo capturen estos momentos sin que aparezcan dispositivos personales en sus tomas. Agradecemos mucho su cooperación en este sentido. :)

Question

What can I expect at the Kingdom Hall? ¿Qué puedo esperar en el Salón del Reino?

Answer

The Kingdom Hall is the name for the building that Jehovah's Witnesses hold their weekly meetings at. There are no formal or religious rituals—just a Bible-based talk focused on the meaning of marriage. We kindly ask guests to dress modestly and respectfully. The atmosphere is friendly, and everyone is welcome regardless of religious background or beliefs. El Salón del Reino es el nombre del edificio donde los testigos de Jehová celebran sus reuniones semanales. No hay rituales formales ni religiosos, solo un discurso basado en la Biblia enfocado en el significado del matrimonio. Amablemente pedimos a los invitados que se vistan de manera modesta y respetuosa. El ambiente es cordial, y todos son bienvenidos sin importar su trasfondo religioso o sus creencias.

Question

When should I RSVP by? ¿Para cuándo tengo que confirmar?

Answer

Please RSVP no later than January 30, 2026. Por favor confirme su asistencia a más tardar el 30 de enero de 2026.

Question

Can I bring a date or plus one? ¿Puedo traer una cita o un acompañante?

Answer

We request that there be no dates or plus ones outside of those specifically invited. Les pedimos que no traigan acompañantes o citas fuera de las personas específicamente invitadas.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The doors to the Kingdom Hall will open at 2:15pm, and we would recommend arriving no later than 2:30pm, as the the ceremony itself will begin promptly at 2:45pm. If you arrive after the start of the ceremony, please enjoy it from your vehicle on Zoom. The zoom details can be found on the "Schedule" tab of this website. Las puertas del Salón del Reino se abrirán a las 2:15 p.m., y recomendamos llegar a más tardar a las 2:30 p.m., ya que la ceremonia comenzará puntualmente a las 2:45 p.m. Si llega después del inicio de la ceremonia, podrá disfrutarla desde su vehículo por medio de Zoom. Los detalles de Zoom se encuentran en la pestaña “Horario” de este sitio web.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Formal/Black tie attire for all! We request suits/sportcoats for men. Formal/spring floor-length dresses for women. Ladies, if you need some inspiration, think florals, pastels, and/or vibrant colors. We want this wedding to have life! We kindly ask that you do not dress casual or wear jeans to our event - It's an opportunity to dress up! ¡Vestimenta formal para todos! Solicitamos trajes o sacos para los hombres. Vestidos formales hasta el piso para las mujeres. Damas, si necesitan inspiración, piensen en flores, tonos pasteles y/o colores vibrantes. ¡Queremos que esta boda tenga vida! Además, se anima un toque vaquero. Amablemente pedimos que no se vistan de manera casual ni usen jeans en nuestro evento — ¡es una oportunidad para arreglarse y lucir elegantes!

Question

Are kids welcome? ¿Los niños son bienvenidos?

Answer

Kids are welcome at the Kingdom Hall for the ceremony! However, we have decided to keep the ceremony a quiet and intimate moment. To help create a peaceful environment for everyone, we kindly ask that little ones - especially those who find it tough to sit still - stay comfortable at home during the ceremony. ¡Los niños son bienvenidos en el Salón del Reino para la ceremonia! Sin embargo, hemos decidido mantener la ceremonia como un momento tranquilo e íntimo. Para ayudar a crear un ambiente de paz para todos, amablemente pedimos que los más pequeños —especialmente aquellos a quienes les cuesta quedarse quietos— se queden cómodos en casa durante la ceremonia.

Question

Do you have any hotel or rental car recommendations? ¿Tienen recomendaciones de hoteles o de alquiler de autos?

Answer

For hotels, there are many that can be found within a 20 minute radius of both the ceremony and reception venue. Airbnb is also a very popular option. For car rentals, Turo is widely used in Phoenix for private rentals. Sky Harbor airport also has plenty of rental options. En cuanto a hoteles, hay muchos que se pueden encontrar dentro de un radio de 20 minutos tanto del lugar de la ceremonia como del lugar de la recepción. Airbnb también es una opción muy popular. Para el alquiler de autos, Turo es muy utilizado en Phoenix para rentas privadas. El aeropuerto Sky Harbor también cuenta con muchas opciones de alquiler.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes! There is parking at both venues. However, carpooling is encouraged if possible. ¡Sí! Hay estacionamiento en ambos lugares. Sin embargo, se recomienda compartir vehículo siempre que sea posible.

Question

Where are we registered? ¿Dónde estamos registrados?

Answer

Please see the "Registry" tab of our website for all of the details! Por favor, consulte la pestaña “Mesa de regalos” de nuestro sitio web para ver todos los detalles!

Question

Will any of the ceremony or reception be outdoors? ¿Alguna parte de la ceremonia o la recepción será al aire libre?

Answer

Our ceremony will be held indoors at the Kingdom Hall. The reception will be a mix of indoor and outdoor spaces, and all areas are paved or well-maintained—so heels are perfectly fine! In terms of the weather, the evening will be in the low 70s/high 60s. Dress accordingly! :) Nuestra ceremonia se llevará a cabo en el interior del Salón del Reino. La recepción será una combinación de espacios interiores y exteriores, y todas las áreas están pavimentadas o bien cuidadas — ¡así que los tacones están perfectamente bien! En cuanto al clima, por la tarde la temperatura estará entre los 70°F y 60°F. ¡Vístanse de acuerdo con el clima! :)

Question

Will there be alcohol served at the wedding? Can I bring my own? ¿Se servirá alcohol en la boda? ¿Puedo traer el mío?

Answer

Yes, there will be a set amount of alcohol provided at the reception. However, due to venue rules, outside alcohol is strictly NOT allowed to be brought by our guests. Bringing your own to the venue, or even the parking lot, would put us in violation of our contract and could result in serious consequences. Please respect this venue policy and our personal requests, and help us keep the celebration enjoyable and dignified for everyone:) Sí, habrá una cantidad determinada de alcohol disponible en la recepción. Sin embargo, debido a las reglas del lugar, está estrictamente prohibido que los invitados traigan su propio alcohol. Llevar alcohol al lugar o incluso al estacionamiento nos pondría en violación de nuestro contrato y podría tener consecuencias graves. Por favor, respeten esta política del lugar y nuestras solicitudes personales, y ayúdennos a mantener la celebración agradable y digna para todos. :)