All-black semi-formal attire, please! Black is simple, elegant, and sophisticated. No jeans, no sneakers, just chic and classy looks for the big day! ¡Todo de negro, semi-formal, por favor! El negro es sencillo, elegante y sofisticado. Nada de jeans, ¡solo looks elegantes y con estilo para este gran día!
We’ll start the ceremony at 2:30pm, so please try to arrive about 15-30 minutes early to snag a good seat! La ceremonia comenzará a las 2:30 de la tarde. Te recomendamos llegar unos 15 a 30 minutos antes para asegurar un buen lugar.
The venue address is .... Don’t worry, we'll send the details once you RSVP. Ceremony and Reception will be held at the same place and you’ll be so glad you came! La dirección del lugar es... No te preocupes, enviaremos los detalles una vez que confirmes tu asistencia. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar, ¡y seguro te alegrará haber venido!
Hit that fancy RSVP button (or email us), and let us know if you’ll be joining the fun! Don’t leave us hanging — we can’t wait to celebrate with you! ¡Haz clic en ese elegante botón de RSVP (o envíanos un correo) y déjanos saber si te unirás a la diversión! ¡No nos dejes en espera — estamos ansiosos por celebrar contigo!
Parking is available on-site and there will be parking staff to guide you. We recommend arriving early, but don’t worry — we’ll try to make it as painless as possible. Carpool with your bestie if you can! Hay estacionamiento disponible en el lugar y habrá personal de estacionamiento para guiarte. Te recomendamos llegar temprano, pero no te preocupes, ¡haremos que sea lo menos doloroso posible! Si puedes, ¡carpool con tu mejor amigis!
Yes, the venue has a few designated handicap parks spots as well as several ramps that lead to the parking lot, ceremony area, and reception area. Sí, el lugar cuenta con algunos espacios de estacionamiento designados para personas con discapacidad, así como varias rampas que llevan al estacionamiento, al área de la ceremonia y al área de la recepción.
Just let us know when you RSVP, and we’ll take care of it! Solo avísanos al confirmar tu asistencia y lo solucionamos.
Yes, smoking is allowed outdoors. Please be respectful of other guests. There is a designated smoking area on the party deck. Kindly use the provided ashtrays and dispose of cigarette butts properly. Sí, fumar está permitido al aire libre. Por favor, sé respetuoso con los demás invitados. Hay una zona designada para fumar en el deck de la fiesta. Te pedimos que uses los ceniceros proporcionados y deseches las colillas correctamente.
Our venue reserves the right to not allow pets. We love animals, but please leave your furry friends at home for this one. Nuestro lugar se reserva el derecho de no permitir mascotas. ¡Nos encantan los animales, pero por favor deja a tus amigos peludos en casa para esta ocasión!
We won’t be assigning seats. The table numbers will be used solely to help ensure a smooth and organized dinner service. Find a seat, relax, and enjoy the evening! No asignaremos asientos. Los números de mesa se usarán solo para garantizar un servicio de cena organizado y fluido. Encuentra tu lugar, relájate y disfruta de la noche.
We’re hoping for perfect weather, but just in case, stay tuned for updates and maybe pack a little extra! Esperamos un clima perfecto, pero por si acaso, mantente atento a las actualizaciones y lleva algo extra.
We absolutely love children, but due to limited space, we can only invite children who are part of the wedding party or immediate family. We hope you understand and look forward to celebrating with you! Nos encantan los niños, pero debido al espacio limitado, solo podemos invitar a los niños que forman parte del cortejo nupcial o a los de la familia inmediata. Esperamos que lo comprendan y estamos ansiosos de celebrar con ustedes.
We love a good +1, but please check your invitation for the official guest count. If it says “you,” well, you’re our VIP for the day. Nos encanta un buen +1, pero por favor revisa tu invitación para confirmar la cantidad de invitados. Si dice "tú," ¡entonces TU eres nuestro VIP por el día!
Just bring your lovely self and dancing shoes! Oh, and a smile — we’ll take care of the rest. ¡Solo trae tu encantadora persona y tus zapatos de baile! Ah, y una sonrisa, ¡nosotros nos encargamos del resto!
We’ll miss you! But hey, life happens. Just let us know as soon as you can, and we’ll raise a glass to you in spirit. ¡Te vamos a extrañar! Pero bueno, la vida pasa. Solo avísanos lo antes posible, y levantaremos una copa por ti en espíritu.
Reach out! We’re here to help with any last-minute concerns. ¡Contáctanos! Estamos aquí para ayudarte con cualquier duda.