We unfortunately cannot accommodate additional guests. Due to limited capacity we can only allow the people named on your invitation. Your invitation will be made out to "[Your Name] & Guest" if a plus one has been given to you. --- Desafortunadamente no podemos acomodar huéspedes adicionales. Debido a la capacidad limitada, solo podemos permitir la entrada a las personas nombradas en su invitación. Su invitación se hará a nombre de "[Su nombre] e invitado" si se le ha dado un plus.
Due to limited numbers, children are only invited if named on invitation. Your invitation will be made out to "The [Your Last name] Family" if your children have been invited and "Mr. & Mrs." if only you and your partner have been invited. -- Debido al número limitado, los niños solo están invitados si se nombran en la invitación. Su invitación se hará a nombre de "La familia [Su apellido]" si sus hijos han sido invitados y "Sr. y Sra." si solo tú y tu pareja han sido invitados.
The ceremony and reception will be held at the same place! The ceremony will be held outside on the lawn and the reception will be on the patio. --- ¡La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar! La ceremonia se llevará a cabo al aire libre en el césped y la recepción será en el patio.
The ceremony will begin at 5:00pm sharp. Please arrive at least 15-30 minutes prior to the ceremony to park and find your seat! Once the ceremony begins you will NOT be able to be seated until the reception begins, so please be mindful of your arrival time. --- La ceremonia comenzará a las 5:00 pm en punto. ¡Llegue al menos 15-30 minutos antes de la ceremonia para estacionar y encontrar su asiento! Una vez que comience la ceremonia, NO podrá sentarse hasta que comience la recepción, así que tenga en cuenta su hora de llegada.
The dress code for our wedding is cocktail or black tie optional. It will be the start of summer and the wedding will be outside, so please keep the weather in mind. We kindly ask that you AVOID traditional reserved colors for the birde - whites, ivories and creams. --- El código de vestimenta para nuestra boda es cocktail o corbata negra opcional. Será el comienzo del verano y la boda será al aire libre, así que tenga en cuenta el clima. Le pedimos amablemente que EVITE los colores tradicionales reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.
Due to limited capacity, room blocking has been reserved for specific family only. Those who have been reserved will be contacted separately. Everyone else who would like to stay in Boulder after our celebration, please refer to the TRAVEL tab list on the website. There a list of beautiful hotels in the area that are open to book. --- Debido a la capacidad limitada, el bloqueo de habitaciones se ha reservado solo para familias específicas. Los que hayan sido reservados serán contactados por separado. Todos los demás que deseen quedarse en Boulder después de nuestra celebración, consulten la lista de la pestaña VIAJES en el sitio web. Hay una lista de hermosos hoteles en el área que están abiertos para reservar.
Yes! The drinks are on us but the hangover is on you - get ready to celebrate! --- ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta, pero la resaca corre por tu cuenta. ¡Prepárate para celebrar!
Though your presence on our big day is enough, if you'd like to contribute a gift we ask that you please send it directly to our home. If you plan on bringing a card or a physical item on the day of there will be a designated area to place them. We thank you so much! --- Aunque su presencia en nuestro gran día es suficiente, si desea contribuir con un regalo, le pedimos que lo envíe directamente a nuestra casa. Si planea traer una tarjeta o un artículo físico el día de habrá un área designada para colocarlos. ¡Te lo agradecemos mucho!
We are happy to answer any questions prior to the day of. Please contact: Gabriela Dulanto 303-249-9848 or Bradley Limon 720-619-7116