Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Frankie & Vanessa

    Home
    FAQs
Flowers

FAQs

The Wedding Website of Vanessa Campos and Francisco Moya
Question

Can I RSVP online or do I have to mail in an RSVP card? / ¿Puedo confirmar mi asistencia en línea o tengo que enviar una tarjeta de confirmación de asistencia por correo?

Answer

We invite you to RSVP online here or by mailing in the RSVP card sent with the invitation. Lo invitamos a confirmar su asistencia en línea aquí o enviando por correo la tarjeta de confirmación enviada con la invitación.

Question

Will your wedding be indoors or outdoors? / ¿Tu boda será en el interior o al aire libre?

Answer

Our ceremony will be taking place at Our Lady of Perpetual Help in Riverside, California. An outdoor reception (with shade) to follow at Crestmore Manor in Jurupa Valley, California. Nuestra ceremonia se llevará a cabo en Nuestra Señora del Perpetuo Socorro en Riverside, California. A continuación se realizará una recepción al aire libre (con sombra) en Crestmore Manor en Jurupa Valley, California.

Question

What is the dress code for your wedding? / ¿Cuál es el código de vestimenta para tu boda?

Answer

Formal Attire. For our summer wedding, our ceremony will be held indoors in a church and our reception will be outdoors. We suggest that men wear a lightweight suit in any color and women wear a cocktail dress or a nice pantsuit. Traje formal. Para nuestra boda de verano, nuestra ceremonia se llevará a cabo en el interior de una iglesia y nuestra recepción será al aire libre. Nosotros recomendamos que los hombres usen un traje de cualquier color y las mujeres un vestido de cóctel o un bonito traje pantalón.

Question

Am I allowed to bring additional guests? / Puedo traer a invitados adicionales?

Answer

Unfortunately, due to space limitations, we simply cannot accommodate for all of our lovely guests to bring additional guests of their own. Therefore, we are asking our guests to please not bring additional guests, unless they are specifically named on the invitation or listed on the RSVP card. Desafortunadamente, debido a limitaciones de espacio, simplemente no podemos permitir que todos nuestros encantadores invitados traigan sus propios invitados adicionales. Por lo tanto, pedimos a nuestros invitados que no traigan invitados adicionales, a menos que estén específicamente nombrados en la invitación o en la tarjeta de confirmación de asistencia.

Question

Am I allowed to bring my children? / Puedo traer a mis hijos?

Answer

We love your children, but due to space restrictions, we cannot accommodate guests under age 18 on our wedding day. Amamos a sus hijos, pero debido a restricciones de espacio, no podemos acomodar a invitados menores de 18 años el día de nuestra boda.

Question

Will alcohol be served? / ¿Se servirá alcohol?

Answer

Our venue only allows beer and wine. We will be providing non-alcoholic beverages, beer, and wine to all our guests. Nuestro lugar solo permite cerveza y vino. Vamos a servir refrescos, cerveza y vino.

Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by July 20th. Por favor de confirmar su asistencia antes del 20 de julio.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms