Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
landscape

FAQs

If you have any other questions, please feel free to reach out to the bride or groom directly. Si tiene alguna otra pregunta, por favor no dude en comunicarse directamente con la novia o el novio.
Question

When should I RSVP by? / Cuando debo de reservar mi invitación?

Answer

Immediately. LOL ok you actually need to RSVP by June 30th, 2026 Inmediatamente. Bueno, en realidad debe confirmar su asistencia antes del 30 de Junio 2026

Question

What happens if I don't RSVP? / Que pasa si no reservo mi invitación?

Answer

Security will not let you into the venue. If you bring anyone that is not on your invitation, security will not let them in either. Seguridad no le permitirá la entrada al salón. Si usted asiste con alguien que no este en su invitación, seguridad tampoco le permitirá la entrada.

Question

Can I bring a date? / Puedo traer a alguien más?

Answer

If your invite explicitly says you have a +1, then yes, you can bring a date. Otherwise, you cannot bring a date. Si su invitación explícitamente indica que tiene un +1, entonces sí, puede traer un acompañante. De lo contrario, no puede traer a nadie más.

Question

Can I bring my kids? / Puedo traer a mis hijos?

Answer

As long as they are noted on the invite! Kids are allowed, but we need to know about them to have a proper headcount for catering. Sí, siempre y cuando estén incluidos en la invitación, pueden asistir con usted. Si usted tiene hijos y no están incluidos en su invitación, por favor comuníquese inmediatamente con los novios.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / A que hora tengo que llegar a la misa?

Answer

You should arrive at St. Mary's by 10:30a.m. Usted tiene que llegar a la iglesia St. Mary a las 10:30 de la mañana

Question

Is there a dress code? / Hay un código de vestimenta?

Answer

The dress code is formal attire. El código de vestimenta es formal.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia, puedo solicitar un platillo especial?

Answer

Yes! Please reach out to the bride or groom with any allergies or dietary restrictions you may have. ¡Si! Por favor comunique al novio o a la novia de cualquier tipo de alergia o restricciones en su dieta.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / Hay estacionamiento para la ceremonia y recepcion?

Answer

Yes to both! Parking at the St. Mary's Catholic Church is limited, but there should be enough parking for all guests attending. The reception venue has plenty of parking as well. Si! Hay estacionamiento limitado para la misa en St. Mary’s Catholic Church, pero debería ser suficiente para todos los invitados que asistan. El salón también cuenta con estacionamiento suficiente.

Question

Should I learn about Mexican wedding traditions? / Tengo que aprender las tradiciones de las bodas Mexicanas?

Answer

There is no need to learn them before the wedding. For those experiencing a mexican wedding for the first time, we hope you can join in on the fun traditions! No es necesario aprenderlas antes de la boda. Para aquellos que asistiran una boda mexicana por primera vez, ¡esperamos que puedan unirse a las divertidas tradiciones!