We kindly ask that you RSVP no later than August 15, 2027. There are a lot of moving pieces for our wedding and we need to have final head counts for our vendors.
Os pedimos amablemente que confirméis vuestra asistencia antes del 15 de agosto de 2027. Hay muchos detalles que coordinar para nuestra boda y necesitamos tener el número final de invitados para nuestros proveedores.
While we love your little ones, we have decided that our wedding day will be an adult-only occasion. For those who need it, we’ll provide recommendations for trusted child care on the night of the celebration so you can enjoy the festivities worry-free. Thank you for understanding!
Aunque queremos mucho a vuestros pequeños, hemos decidido que nuestra boda será una celebración solo para adultos. Para quienes lo necesiten, proporcionaremos recomendaciones de servicios de cuidado infantil de confianza para la noche de la celebración, para que podáis disfrutar sin preocupaciones. ¡Gracias por vuestra comprensión!
Formal attire is requested. Suits or tuxedos are welcome for gentlemen, and gowns, formal dresses, or elegant jumpsuits for ladies. We encourage guests to embrace the colors of fall with rich, seasonal tones.
El código de vestimenta es formal.
We regretfully ask our guests to please not bring a plus one, unless they are specifically named on the invitation.
Lamentablemente, os pedimos que no llevéis acompañante, a menos que esté específicamente indicado en la invitación.
Yes! You can see more information for our hotel blocks under the “Travel” tab.
¡Sí! Puedes ver más información sobre nuestros bloques de hoteles en la pestaña “Travel”
Yes, there is parking.
Sí, hay aparcamiento en el lugar de la celebración.
Yes! Transportation will be available. The shuttle services go from [We are still organizing pick-up locations] to the wedding site in between that timeframe. Please refer to the travel tab for more details.
¡Sí! Habrá transporte disponible. Los servicios de traslado irán desde [Aún estamos organizando los puntos de recogida] hasta el lugar de la boda durante ese período de tiempo. Por favor, consulta la pestaña de “Travel” para más detalles.
We ask that you arrive 30 minutes prior to the start of the ceremony. Arriving at least 20 minutes early to find a seat is suggested.
Os pedimos que leguéis 30 minutos antes del inicio de la ceremonia. Se recomienda llegar al menos 20 minutos antes para encontrar asiento.
Our wedding ceremony and cocktail hour will be held outdoors. Reception will be held indoors. Please dress accordingly.
Nuestra ceremonia de boda y el cóctel se celebrarán al aire libre. La recepción se llevará a cabo en el interior.
Drinks are on us, but the hangovers are on you! We will be having an open bar, so we better see you on the dance floor!
¡Las bebidas corren por nuestra cuenta, pero la resaca corre por la tuya! Tendremos barra libre, ¡así que esperamos verte en la pista de baile!
There will be an option to let us know when you RSVP!
¡Habrá una opción para informarnos al hacer tu RSVP!
Our bridesmaids will be in various shades of green.
Nuestras damas de honor irán en distintos tonos de verde.
If you have additional questions, please reach out to the bride.
Si tienen preguntas adicionales, por favor contacten a la novia.