Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Liz & Chris

    Home
    FAQs
bottombottom

FAQs

The Wedding Website of Liz Garcia and Chris Castillo
We hope this FAQ answers any lingering questions you might have around our big day. If you have a question that the FAQ doesn't answer, feel free to reach out! Esperamos que estas preguntas puedan contestar cualquier duda que tengas sobre la boda. Si tienes dudas que no se resuelven, márcanos sin pena.
Question

Are children allowed? ¿Se permiten niños?

Answer

No. We love your kiddos, but due to the venue limitations and planning considerations, we are keeping our wedding an adults-only celebration. We hope this allows you a night off to relax and enjoy the festivities! No. Queremos mucho a tus hijos, pero debido a las limitaciones del lugar y a la planificación del evento, nuestra boda será una celebración solo para adultos. Esperamos que esto permita disfrutar de una noche libre para relajarnos y disfrutar de la fiesta.

Question

Can I bring a plus 1? ¿Puedo traer un acompañante?

Answer

No. Due to limited space, we can only accommodate plus-ones for certain guests. If a plus-one is included for you, it will be specified on your invitation. You will be able to RSVP for your entire party with the RSVP link. Thank you for understanding! No. Debido al espacio limitado, solo podemos incluir acompañantes para algunos invitados. Si se incluye un acompañante para ti, se especificará en tu invitación. Podrás confirmar la asistencia de todos los miembros de tu grupo a través del enlace de confirmación. ¡Gracias por tu comprensión!

Question

When should I arrive at the venue? ¿A que hora debo llegar al lugar del evento?

Answer

The venue is street parking only. We highly encourage you to arrive 15-10 minutes early if you'll be parking at the venue. We hope that arriving a little bit earlier gives you enough time to park and find the seat we've set apart for you! El estacionamiento en el lugar es solo en la calle. Le recomendamos que llegue entre 15 y 10 minutos antes si va a estacionar en la calle. Esperamos que llegar un poco antes le dé tiempo suficiente para estacionar y encontrar el asiento que hemos reservado para usted.

Question

Can we take pictures during the ceremony? ¿Podemos sacar fotos durante la ceremonia de la boda?

Answer

No. Our ceremony will be unplugged. We kindly ask that you turn your phones to silent and refrain from taking pictures. We really like our photographer. He's got it covered! No. Le pedimos que no tomen fotos durante nuestra ceremonia y que apagen sus teléfonos o quiten la timbra. En realidad nos encanta nuestro fotógrafo. ¡Lo tiene todo bajo control!

Question

What's for dinner? ¿Qué hay para cenar?

Answer

We will be serving a traditional Mexican taquiza provided by Salsa Madre catering. Vegan and Vegetarian options will be available! Appetizers will be provided during cocktail hour as well. Serviremos una taquiza tradicional mexicana a cargo de la empresa de catering Salsa Madre. ¡Habrá opciones veganas y vegetarianas disponibles! También se servirán aperitivos durante la hora del cóctel.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms