Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Need a place to stay? Check out the Hotels tab for our suggestions. ¿Necesitas un lugar donde alojarte? Echa un vistazo a la pestaña «Hoteles» para ver nuestras sugerencias.
Need a place to stay? Check out the Hotels tab for our suggestions. ¿Necesitas un lugar donde alojarte? Echa un vistazo a la pestaña «Hoteles» para ver nuestras sugerencias.
November 9, 2025
Austin, TX
#Cledwin

Edwin & Claire

    Home Page/Página de Inicio
    FAQs
flowers

FAQs

The Wedding Website of Edwin Silerio and Claire Hernandez-Pike
Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

September 30th, 2025

Question

Is there parking for the ceremony? / ¿Hay aparcamiento para la ceremonia?

Answer

Parking is available at the venue and yup, it's free! Hay estacionamiento disponible y sí, ¡es gratis!

Question

Is there a dress code? / ¿Hay algún código de vestimenta?

Answer

Yes, please wear semi-formal attire. Sí, por favor, lleve ropa semiformal.

Question

Are kids welcome? / ¿Los niños son bienvenidos?

Answer

Absolutely! Your child should be included in your group's invitation but if not, please let us know so we can help. Por supuesto. Su hijo debería estar incluido en la invitación de su grupo, pero si no es así, háganoslo saber para que podamos ayudarle.

Question

Can I bring a guest? / ¿Puedo llevar un invitado?

Answer

If your invitation has a plus one option, you can bring a date. This'll help us keep an accurate headcount so that the venue, caterer, and security officers can keep things running smoothly while we celebrate! Si tu invitación tiene la opción «más uno», puedes traer una acompañante. Esto nos ayudará a mantener un recuento exacto para que el lugar de celebración, el servicio de catering y los agentes de seguridad puedan mantener todo en orden mientras celebramos.

Question

Are you registered? Where? / ¿Están registrados? ¿dónde?

Answer

We sure are! You can view our registry in the 'Wedding Registry' section of the website. ¡Seguro que sí! Puede consultar nuestro registro en la sección «Registro de bodas» de la página web.

Question

What's for dinner? / ¿Qué hay para cenar?

Answer

Appetizers and a fajita buffet (chicken and beef) will be served. There will also be an open bar. Se servirán aperitivos y un buffet de fajitas (pollo y ternera). También habrá un bar abierto.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer un pedido especial?

Answer

If you have a food allergy, please let us know in your RSVP. Our caterer will ensure your meal is prepared accordingly. Si tiene alguna alergia alimentaria, indíquenoslo en su confirmación de asistencia. Nuestro servicio de catering se asegurará de que su comida se prepare según sus necesidades.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms