Agradecemos su presencia en nuestro día especial. Si desean contribuir a nuestra luna de miel y nuestro futuro juntos, apreciamos cualquier donativo. Abajo les dejamos los cuentas para que elijan la que mas les convenga. // Wir freuen uns über Ihre Anwesenheit an unserem besonderen Tag. Wenn ihr einen Beitrag zu unsere Flitterwochen und unserer gemeinsamen Zukunft leisten wollt, freuen wir uns über jede Spende. Nachstehend finden Sie die Kontonummern, damit sich jeder das für ihn am besten geeignete Konto aussuchen kann. Diego Cheves Dauber IBAN: DE61 1001 1001 2627 9324 16 BIC: NTSBDEB1XXX N26 (Alemania) (Euros) Karin Dauber Wulff de Cheves Banco G&T Continental C.No. 066-5807259-7 (Monetaria en Dolares) Andrea Rodriguez Cuenta de Bancolombia C. No. 76757318420 (Pesos Colombianos)
Nosotros estamos organizando un bus para llevar a los invitados directo de la iglesia a la fiesta. Les informaremos de los detalles cuando los sepamos. // Wir organisieren einen Bus, der die Gäste direkt von der Kirche zum Fest bringt. Wir werden euch über die Details informieren, sobald wir diese haben.
La iglesia no dispone de mucho parqueo. Les recomendamos que intenten llegar a la iglesia a pie o en transporte público. En el «Scheunentraum» (lugar de la ceremonia) hay parqueo abundate. // Die Kirche hat nicht viele Parkmöglichkeiten. Wir bitten Sie, zu versuchen, zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln zur Kirche zu kommen. Am „Scheunentraum“ (dem Ort der Feier) gibt es ausreichend Parkmöglichkeiten.