Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Getting There / Cómo Llegar / AccèsGetting There / Cómo Llegar / Accès

The Wedding Website of Diana Hernandez Vargas and Cedric Roux
🇬🇧 ENGLISH Guests may arrive via Paris, Lyon, Marseille, or Montpellier. From there, we recommend taking a train to Orange, the closest station to our venue. From Orange, a taxi or car is required to reach the Domaine (35 minutes). Suggested itineraries based on your arrival airport are below. 🇨🇴 ESPAÑOL Los invitados pueden llegar a través de París, Lyon, Marsella o Montpellier. Desde allí, recomendamos tomar un tren hasta Orange, la estación más cercana al lugar de la boda. Desde Orange, será necesario tomar un taxi o coche para llegar al Domaine (35 minutos). A continuación, encontrarán itinerarios según el aeropuerto de llegada. 🇫🇷 FRANÇAIS Les invités peuvent arriver via Paris, Lyon, Marseille ou Montpellier. De là, nous recommandons de prendre un train jusqu’à Orange, la gare la plus proche du lieu du mariage. Depuis Orange, un taxi ou une voiture est nécessaire pour rejoindre le Domaine (35 minutes). Des itinéraires selon votre aéroport d’arrivée sont ci-dessous.

Flight

Lyon Saint-Exupéry Airport/Aeropuerto/AéroportLyon Saint-Exupéry Airport/Aeropuerto/Aéroport

🇬🇧 ENGLISH Direct TGV high-speed train from the airport to Orange Travel time: 1h20 🇨🇴 ESPAÑOL Tren de alta velocidad TGV directo desde el aeropuerto a Orange Duración del trayecto: 1h20 🇫🇷 FRANÇAIS TGV direct de l'aéroport à Orange Durée du trajet : environ 1h20

Flight

Montpellier Méditerranée Airport/Aeropuerto/AéroportMontpellier Méditerranée Airport/Aeropuerto/Aéroport

🇬🇧 ENGLISH Taxi (7 min) to Montpellier Sud de France train station Train to Orange: 2h20 🇨🇴 ESPAÑOL Taxi (7 min) hasta la estación de tren de Montpellier Sud de France Tren a Orange: 2h20 🇫🇷 FRANÇAIS Taxi (7 min) jusqu'à la gare Montpellier Sud de France Train jusqu’à Orange : 2h20

Flight

Marseille Provence Airport/Aeropuerto/AéroportMarseille Provence Airport/Aeropuerto/Aéroport

🇬🇧 ENGLISH Airport shuttle to Marseille Saint-Charles station Train to Orange: 1h50 🇨🇴 ESPAÑOL Servicio de traslado desde el aeropuerto a la estación de Marsella Saint-Charles. Tren a Orange: 1h50 🇫🇷 FRANÇAIS Navette aéroport jusqu'à la gare de Marseille Saint-Charles Train jusqu'à Orange : 1h50

Rental Car

Car rental / Alquiler de coches / Location de voituresCar rental / Alquiler de coches / Location de voitures

🇬🇧 ENGLISH The wedding venue is in a rural area, and public transportation is limited. Car rental is available at: • Orange station • Avignon TGV station • Montpellier airport and train stations • Marseille airport and train station International guests may use their national driving license or an international driving permit in France. If you prefer not to rent a car, please let us know by May 29, and we will be happy to help arrange transport from Orange. 🇨🇴 ESPAÑOL El lugar de la boda se encuentra en una zona rural y el transporte público es limitado. El alquiler de coches está disponible en: • Estación de Orange • Estación TGV de Aviñón • Aeropuerto y estaciones de tren de Montpellier • Aeropuerto y estación de tren de Marsella Los invitados internacionales pueden utilizar su licencia de conducir nacional o un permiso de conducir internacional en Francia. Si prefieren no alquilar un coche, por favor háganoslo saber antes del 29 de mayo y estaremos encantados de ayudarles a organizar el transporte desde Orange. 🇫🇷 FRANÇAIS Le lieu du mariage se situe dans une zone rurale, et les transports en commun sont limités. La location de voiture est disponible à : • Gare d’Orange • Gare TGV d’Avignon • Aéroport et gares de Montpellier • Aéroport et gare de Marseille Les invités internationaux peuvent utiliser leur permis de conduire national ou un permis de conduire international en France. Si vous préférez ne pas louer de voiture, merci de nous en informer avant le 29 mai ; nous serons ravis de vous aider à organiser le transport depuis Orange.

Shuttle

Wedding Day Transportation / Transporte para el Día de la Boda / Transport pour le Jour du MariageWedding Day Transportation / Transporte para el Día de la Boda / Transport pour le Jour du Mariage

March 29, 2026 4:00 pm - 3:00 am

🇬🇧 ENGLISH To make things easier and safer for everyone, shuttles and taxis will be arranged on Saturday (the day of the wedding) for guests staying: At the Domaine or within a 20-minute driving distance Shuttles will operate: From your accommodation → the church From the church → the Domaine From the Domaine → back to your accommodation at the end of the evening For this reason, we recommend booking accommodation within a 20-minute radius (please refer to the Wedding Logistics Guide for more details). 🇨🇴 ESPAÑOL Para mayor comodidad y seguridad de todos, se organizarán traslados y taxis el sábado, día de la boda, para los invitados que se alojen: En el Domaine o a una distancia de hasta 20 minutos en coche Los traslados operarán: Desde su alojamiento → la iglesia Desde la iglesia → el Domaine Desde el Domaine → de regreso a su alojamiento al final de la noche Por este motivo, recomendamos reservar alojamiento dentro de un radio de 20 minutos (por favor, consulte la Guía de Logística de la Boda para más detalles). 🇫🇷 FRANÇAIS Pour plus de confort et de sécurité, des navettes et des taxis seront organisés le samedi, jour du mariage, pour les invités séjournant : Au Domaine ou à moins de 20 minutes en voiture Les navettes fonctionneront : De votre hébergement → l’église De l’église → le Domaine Du Domaine → retour à votre hébergement en fin de soirée Pour cette raison, nous vous recommandons de réserver un hébergement dans un rayon de 20 minutes (merci de consulter le Guide Logistique du Mariage pour plus de détails).

House Or Rental

Where to Stay / Dónde Alojarse / Où SéjournerWhere to Stay / Dónde Alojarse / Où Séjourner

🇬🇧 ENGLISH There are many beautiful guest houses and Airbnb properties available in the area. We recommend booking accommodation in or around the following villages: • Verfeuil • Goudargues • Cornillon • Saint-Laurent-de-Carnols • Saint-Michel-d’Euzet Shuttles will be available for guests staying at the Domaine or within a 20-minute drive. As late August remains peak holiday season in the Gard region, we strongly recommend booking your accommodation as early as possible. 🇨🇴 ESPAÑOL En la zona hay muchas casas rurales y alojamientos de Airbnb encantadores. Recomendamos reservar alojamiento en o alrededor de los siguientes pueblos: • Verfeuil • Goudargues • Cornillon • Saint-Laurent-de-Carnols • Saint-Michel-d’Euzet Habrá traslados disponibles para los invitados que se alojen en el Domaine o a una distancia de hasta 20 minutos en coche. Dado que finales de agosto siguen siendo temporada alta en la región de Gard, recomendamos encarecidamente reservar su alojamiento con la mayor antelación posible. 🇫🇷 FRANÇAIS De nombreuses maisons d’hôtes et locations Airbnb de charme sont disponibles dans la région. Nous vous recommandons de réserver un hébergement dans ou autour des villages suivants : • Verfeuil • Goudargues • Cornillon • Saint-Laurent-de-Carnols • Saint-Michel-d’Euzet Des navettes seront disponibles pour les invités séjournant au Domaine ou à moins de 20 minutes en voiture. La fin du mois d’août étant encore en haute saison dans la région du Gard, nous vous recommandons vivement de réserver votre hébergement le plus tôt possible.

Travel Note

A Few Details / Algunos Detalles / Quelques DétailsA Few Details / Algunos Detalles / Quelques Détails

🇬🇧 ENGLISH Cocktail – 29 August Part of the cocktail will take place in the pool’s shallow “beach” area—enjoy it with your feet in the water. Brunch – 30 August The brunch will be held by the river Cèze, a short distance from the Domaine where the reception will take place the day before. Feel free to bring swimsuits and beach towels. 🇨🇴 ESPAÑOL Cóctel – 29 de agosto Parte del cóctel tendrá lugar en la zona poco profunda tipo “playa” de la piscina—disfruten con los pies en el agua. Brunch – 30 de agosto El brunch tendrá lugar junto al río Cèze, a poca distancia del Domaine donde se celebrará la recepción el día anterior. Pueden traer bañadores y toallas de playa. 🇫🇷 FRANÇAIS Cocktail – 29 août Une partie du cocktail aura lieu dans la zone peu profonde type « plage » de la piscine—profitez-en les pieds dans l’eau. Brunch – 30 août Le brunch aura lieu au bord de la rivière Cèze, à quelques minutes du Domaine où se tiendra la réception la veille. N’hésitez pas à apporter vos maillots de bain et vos serviettes de plage.