Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Cuál es el código de vestimenta? / What is the dress attire?

Answer

Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos luciendo para nuestro gran día! Se solicita atuendo Cóctel Formal. No se les olvide un abrigo por si la tarde refresca. We would love to see our family and friends dressed up for our big day! Cocktail Formal attire is requested. Remember to bring a sweater/jacket as the evening may cool down.

Question

Hasta cuando podremos confirmar el RSVP? / When is the RSVP deadline?

Answer

Les pedimos amablemente confirmar su asistencia antes del 1 de Septiembre We ask that you kindly RSVP by September 1st

Question

Cuando deberíamos llegar a la ceremonia? / When should we arrive for the ceremony?

Answer

Nuestra ceremonia comenzara puntualmente a la 1pm, por favor procuren llegar 15-30 minutos antes para asegurarse de no perderse nada. Our ceremony will begin promptly at 1pm, so we kindly request that you arrive 15-30 minutes early to assure you don’t miss anything.

Question

Podremos tomar fotos/videos durante la ceremonia? / Can we take photos/videos during the ceremony?

Answer

Si, pero habrá un fotógrafo y videógráfo presente; por favor absténganse de obstruir su vision. Yes, but there will be a photographer and videographer present please refrain from blocking their view.

Question

La recepción es adentro o afuera? / Is the reception indoor or outdoor?

Answer

Celebraremos nuestra recepción en Thompson Farm, un granero. Habrá calentadores exteriores por si refresca por la noche. Our reception will be held at Thompson Farm, which is a barn, we will have outdoor heaters in case the evening becomes chilly.

Question

Puedo traer a mis hijos? / Can I bring my children?

Answer

SI! Solo pedimos que, por favor, los vigilen. YES! We just ask to please keep an eye on them.

Question

Habrá barra libre? / Will there be an open bar?

Answer

Si, tendremos bebidas especiales y cervezas. Por favor, beban con responsabilidad y recuerden que habrá niños presente. Y, lo que es aun mas importante, habrá cameras! Jajaja Yes, we will have speciality drinks and beers. Please drink responsibly and remember children will be present. MORE IMPORTANTLY, cameras will be present! LOL

Question

A quien debo contactar si tengo preguntas el día de la Boda? / Who should I contact with questions on the day of?

Answer

Por favor comuníquese con Paola al 843.240.4144 con cualquier pregunta el día de la boda. Please reach out to Mrs. Ellen at 843.933.0470 for any questions the day of the wedding.