Padres de el Novio
Ron and Murielle Miller Dennis Coleman
Padres de la novia
Rafael and Lucia Zamora
Flower Girl
Ring Bearer
Best Man
Rigas has been one of my closest friends for over 10 years. We grew up going on trips and to shows together. Back in the day we used to get confused for brothers. He's on the kindest and fun people I know. Im honored to have him beside me on such an important day in my life. Rigas ha sido uno de mis mejores amigos durante más de 10 años. Crecimos yendo de viaje y a espectáculos juntos. En el pasado solían confundirnos como hermanos. Es la persona más amable y divertida que conozco. Es un honor tenerlo a mi lado en un día tan importante en mi vida.
Officiant
Cousin of the bride. Funniest guy you will ever meet! Primo hermano de la novia. ¡El chico más divertido que jamás conocerás!
Groomsman
Doug was my boss for a long time when working in food service. He's a long time trivia partner of mine as well. He's a quiet guy with a fantastic taste in music and great sense of humor. Doug fue mi jefe durante mucho tiempo cuando trabajaba en el servicio de alimentos. También es mi compañero de trivia desde hace mucho tiempo. Es un tipo tranquilo con un fantástico gusto por la música y un gran sentido del humor.
Maid of Honor
My sister and I have been together through the good and bad times since the day she was born. We were often mistaken for twins, likely due to always wearing matching outfits. She is & has always been my best friend, partner in crime and side kick. Mi hermana y yo hemos estado juntas en los momentos buenos y malos desde el día que ella nació. Siempre nos confundían con gemelas, probablemente debido a que siempre usábamos iguales atuendos. Ella ha sido, es, y siempre sera mi mejor amiga y cómplice .
Groomsman
I've known Mark since high school but we only became really close friends being regulars at the bar where Fiorella and I met. We used to lose nights there having beers and talking economics, politics, or history. He's probably one of the smartest guys I know and a very good friend. Conozco a Mark desde la escuela secundaria, pero solo nos hicimos muy buenos amigos siendo clientes habituales del bar donde Fiorella y yo nos conocimos. Allí perdíamos las noches tomándonos unas cervezas y hablando de economía, política o historia. Es probablemente uno de los tipos más inteligentes que conozco y un muy buen amigo.
Bridesmaid
Kelin is always the life of the party! She welcomed me into the Coleman family right away and I cannot wait to be able to officially call her my sister-in-law. ¡Kelin es siempre el alma de la fiesta! Ella me dio la bienvenida a la familia Coleman de inmediato y no puedo esperar para poder llamarla oficialmente mi cuñada.
Groomsman
One of the oldest friends I have. We're both from Maryland but Wil (as I knew him then) and I became friends when I started school in 4th grade. He can talk at length about rap and knows more about football and the Ravens than I'll ever know. He still doesnt like baseball or the O's but I forgive him for that most days. Uno de los amigos más antiguos que tengo. Ambos somos de Maryland, pero Wil (como lo conocía entonces) y yo nos hicimos amigos cuando comencé la escuela en cuarto grado. Puede hablar largo y tendido sobre rap y sabe más sobre fútbol americano y los Ravens de lo que yo jamás sabré. Todavía no le gusta el béisbol o los O's, pero lo perdono por eso la mayoría de los días.
Bridesmaid
Alyssa is the reason I met my future husband! She has been one of my best friends since the day we met at the restaurants we worked in during our college years. She puts her all into everything she does & our friendship has not been the exception.We have been together through some wild times, made some wonderful memories and having her next to me on this big day will be another one for the list. Alyssa es la razón por la cual conocí a mi futuro esposo! Una de mis mejores amigas desde el día que nos conocimos en un restaurante en cual trabajábamos durante nuestros años universitarios. Juntas hemos pasado momentos divertidos, tengo recuerdos maravillosos y tenerla a mi lado en este día será otro más para la lista.
Groomsman
Its truly impossible to sum up the relationship & history Jack and I've shared over nearly 20 years of friendship. We've shared so many experiences good & bad together its impossible to choose any in particular. We stuck together through some of the most difficult times in our lives. For a few years I was able to call him my stepbrother but in reality Jack has always been & always will be a brother to me. Resumir la relación y historia que Jack y yo hemos compartido durante casi 20 años de amistad es imposible. Hemos compartido tantas experiencias buenas y malas que es imposible elegir alguna en particular. Nos mantuvimos unidos en los momentos más difíciles de nuestras vidas. Por unos años pude llamarlo mi hermanastro, en realidad Jack siempre ha sido y siempre será un hermano para mí.
Groomsman
Tyler is part of a group of friends that I have known since I was 13. We used to spend every weekend in our friends basement starting bands, playing video games, or just getting into some form of nonsense. I lived with Tyler for a few years and he knows more about me than most people. Some of my fondest memories are still sitting around late at night with Tyler just listening to music and talking about the lyrics. Tyler es parte de un grupo de amigos que conozco desde que tenía 13 años. Solíamos pasar todos los fines de semana formando bandas, jugando videojuegos o simplemente metiéndonos en alguna tontería. Viví con Tyler durante algunos años y él me conose mejor que la mayoría de la gente. Mis recuerdos más preciados son los tiempos con Tyler escuchando música y hablando de la letra.
Bridesmaid
She is an honorary cousin and one of my best friends. I've known CJ since move in day during our internship at Walt Disney World. We navigated our early 20's together and made have many fond memories from drinking around the world in EPCOT to traveling Europe together. Es "prima honoraria” y una de mis mejores amigas. Conozco a CJ desde el día de la mudanza durante nuestra internado en Walt Disney World. Empezamos nuestros 20 años juntas creando muchos buenos recuerdos, desde beber alrededor del mundo en EPCOT hasta viajar juntas por Europa.