We decided to not have a registry. Your presence is our present! -------------------------------------- Abbiamo deciso di non avere una lista nozze. Il regalo più bello sarà la tua presenza!
Since we are in Italy, the menu will be Italian food. There will be two first courses and one second course. It will be entirely vegetarian, so be prepared for delicious carbs :) If you have a dietary restriction, please let us know when you RSVP and the chef can make something special for you. There will be wine and an open bar after dinner, please make sure to check out our bus transfer option! ----------------------------------------------- Si mangerà cibo italiano, due primi e un secondo, tutto vegetariano. Se hai delle intolleranze, faccelo sapere quando confermi la tua presenza e lo chef preparerà qualcosa di speciale per te. Ci sarà vino e un open bar dopo cena, assicurati di controllare la nostra opzione di trasferimento in bus!
Yes, feel free to join or leave anytime before or after the dinner (just not during the dinner time please). If you aren't able to attend dinner but want to arrive later, please let us know so we can plan accordingly. ----------------------------------- Sì, sentiti libero di unirti o andartene in qualsiasi momento prima o dopo la cena (ma non durante l'ora di cena, per favore). Se non puoi partecipare alla cena ma vuoi arrivare più tardi, faccelo sapere in modo che possiamo pianificare di conseguenza.
We organized a bus transfer from Brescia Centro (Largo Torrelunga) to the venue and back. The bus will leave around 5pm and return after the party around 1am. Please let us know in advance when you RSVP if you would like to reserve a seat. ---------------------------------------- Abbiamo organizzato un trasferimento in autobus da Brescia Centro (Largo Torrelunga) alla location e ritorno. L'autobus partirà intorno alle 17:00 e tornerà dopo la festa intorno all'01:00. Gentilmente facci sapere in anticipo, quando confermi la tua presenza, se desideri prenotare un posto.