We recommend arriving 15 minutes before the ceremony to ensure time for parking and seating before "I do"! Please note that the ushers will not allow entry after the ceremony begins to avoid disruptions. Мы советуем прийти 15 минут до начала церемонии чтобы у вас было время припарковаться и успеть сесть до слов “I do!” Пожалуйста запомните что ашеры не будут никого впускать после начала церемонии чтобы её не нарушать.
We love our little ones! However, we have decided to host an adult-only ceremony and reception with the exception of the groom's sister. We encourage you to use this as an opportunity to have a date night! Мы любим наших малышей! Но, мы решили провести церемонию и свадебный банкет только для взрослых, за исключением сестры жениха. Мы призываем вас использовать эту возможность чтобы провести время с вашей второй половинкой!
We have the option to reserve the nursery at Gulf Breeze United Methodist Church for the duration of the ceremony. If you are interested, please let the bride's family know so that we can cover this cost for you! We have yet to finalize this detail, but it is available. У нас есть возможность зарезервировать детскую комнату в методистской церкви Галф Бриз на протяжение проведения церемонии. Если вы заинтересованы пожалуйста дайте знать семье невесты чтобы мы могли оплатить за вас всю стоимость! Мы ещё не все решили, но такая возможность будет.
Our church has a strict "no cellphone" policy during the ceremony and as the bride and groom we strongly support a device-free ceremony. Please do not photograph or film throughout its duration. However, feel free to take pictures before, after, and during the reception! Наша церковь имеет строгую политику “никаких телефонов” во время церемонии и мы как жених и невеста очень хотим провести церемонию без устройств. Пожалуйста не снимайте фотографии или видео во время церемонии. Однако, не стесняйтесь делать это до, после и во время свадебного банкета.
Your presence is the greatest gift of all, as we truly wish for everyone to join us. We're preparing to settle down across the world in Tallinn, Estonia, so we're opting for a cash-only registry. If you would like to give us a cash gift, please send it through this website or give it to us in person. Your contribution will help us start this next chapter together! Ваше присутствие для нас самый большой подарков, по скольку мы очень хотим чтобы все к нам присоединились. Мы готовимся переселится в другую часть мира в Таллин, Эстонию, так что в нашем случае мы призываем только финансовые подарки. Если вы хотите дать нам подарок, пожалуйста пришлите его через этот сайт или дайте его нам лично. Ваш вклад поможет нам начать эту новую главу вместе!
Dress to impress! We will be having a formal dress code- long dresses and suits. If you have any questions, feel free to ask the bride! We want everyone to feel their best. Наряженный чтобы впечатлить! У нас будет официальный дресс код- длинные платья и костюмы. Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь спросить невесту! Мы хотим чтобы все чувствовали себя прекрасно.
The wedding colors are butter yellow, ivory, and soft pink. The bridal party will wear butter yellow and the families of the bride and groom will wear pink and champagne. Цвета свадьбы — масляно-желтый, цвет слоновой кости и нежно-розовый. Подруги невесты будут одеты в масляно-желтые цвета, а семьи жениха и невесты будут одеты в розовые и шампанские цвета.
Please let the bride know if you follow a certain diet or have food allergies. We will try our best to make arrangements. Пожалуйста, сообщите невесте, если вы придерживаетесь определенной диеты или у вас есть аллергия на какие-либо продукты. Мы сделаем все возможное, чтобы все уладить.
Of course! We will have light appetizers, tea, and sodas during cocktail hour and a sit-down dinner after the bridal party arrives. Your first alcoholic drink is on the house and then it will become a cash bar. Our families do not partake in drinking, but it will be available for those who wish to indulge! Please drink responsibly. Конечно! У нас будут легкие закуски, чай и газировка во время фуршета и ужин после прибытия невесты и её подруг. Ваш первый алкогольный напиток за счет заведения, а затем бар станет платным. Наши семьи не принимают участия в выпивке, но она будет доступна для тех, кто захочет побаловать себя! Пожалуйста, пейте ответственно.