Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs

Question

¿Cuánto durará la ceremonia? / How long will the ceremony be?

Answer

¡La ceremonia probablemente durará entre 1 hora y media y 2 horas! The Ceremony will last between 1 hour and a half to two hours!

Question

¿Quien puede recibir la comunión? / Who can receive communion?

Answer

La comunión está reservada para los católicos que estén en estado de gracia y hayan hecho su Primera Comunión. Holy Communion is reserved for Catholics who are in a state of grace and have received their First Communion.

Question

¿Debo participar si no soy católico? / Can I participate if I am not catholic?

Answer

¡Por supuesto! Todos nuestros invitados son bienvenidos a participar en la oración y los cantos tanto como se sientan cómodos. Su presencia es una gran bendición para nosotros. Of course! All of our guests are welcome to participate in the prayers and hymns as much as they feel comfortable. Your presence is a great blessing to us.

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia? / Can I take pictures during the ceremony?

Answer

Para mantener un ambiente de oración y respeto durante la misa, pedimos amablemente que los invitados no tomen fotos durante la ceremonia. Nuestro fotógrafo profesional capturará esos momentos especiales. To maintain a prayerful and respectful atmosphere during the Mass, we kindly ask guests not to take photos during the ceremony. Our professional photographer will be capturing those special moments

Question

¿Qué debo vestir para la ceremonia? / What should I wear to the wedding?

Answer

La boda se celebrará en una iglesia, por lo que recomendamos vestimenta formal o semi-formal y respetuosa del lugar sagrado. The wedding will take place in a church, so we recommend formal or semi-formal attire that is respectful of the sacred setting.

Question

¿Podemos aplaudir durante la misa? / May we clap during mass?

Answer

Dado que la Misa es una celebración sagrada y reverente, les pedimos amablemente que se abstengan de aplaudir en cualquier momento durante la ceremonia. ¡Serán bienvenidos a celebrar y aplaudir fuera de la iglesia al terminar la ceremonia! Because the Mass is a sacred and reverent celebration, we kindly ask that guests refrain from clapping at any point during the ceremony. You are more than welcome to celebrate and applaud outside the church after the ceremony!

Question

¿Puedo traer un acompañante?/ Can I bring a plus one?

Answer

Debido al espacio limitado, solo podremos acomodar a las personas que aparecen en la invitación. ¡Gracias por su comprensión! Due to limited space, we are only able to accommodate the guests listed on the invitation. Thank you for understanding!

Question

¿Cuál es la mejor manera de confirmar asistencia? / What is the best way to RSVP?

Answer

Por favor confirmen su asistencia a través de nuestra página web antes de la fecha indicada en su invitación. Please RSVP through our wedding website by the date listed on your invitation.