We’re so excited to celebrate with you in one of our favorite places! If you’re attending the reception, we highly recommend spending at least one night in Santa Barbara. We’ve got a full day of love, laughter, and dancing planned—and we want you to enjoy every moment without worrying about a long late-night drive home. For those invited to both the Ceremony and the Reception, we suggest arriving Friday (if you can swing it!) or planning an early trip Saturday morning. Just a reminder: the Ceremony begins at 12:30 PM on Saturday, so give yourself plenty of time to settle in and enjoy the day. Take this opportunity to soak up the beauty of Santa Barbara, make it a little getaway, and celebrate with us to the fullest!
¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes en uno de nuestros lugares favoritos! Si planeas asistir a la recepción, te recomendamos pasar al menos una noche en Santa Bárbara. Tenemos preparado un día lleno de amor, risas y baile—y queremos que lo disfrutes al máximo sin preocuparte por un largo viaje de regreso por la noche. Para quienes están invitados tanto a la ceremonia como a la recepción, sugerimos llegar el viernes (¡si pueden!) o planear salir temprano el sábado por la mañana. Solo un recordatorio: la ceremonia comienza a las 12:30 p.m. del sábado, así que date tiempo para llegar con calma y disfrutar el día. Aprovecha esta oportunidad para disfrutar de la belleza de Santa Bárbara, convertirlo en una pequeña escapada y celebrar con nosotros a lo grande.
Our big day will mostly be an adults-only celebration, but we get that some kiddos might need to tag along. If your little one will be joining the party, we just ask that they bring their best manners and cutest dance moves! With a bit of supervision and good vibes, we’re all set for an unforgettable night. Thanks for understanding—we can’t wait to celebrate with you!
Nuestra boda será principalmente una celebración solo para adultos, pero entendemos que algunos peques podrían acompañar. Si tu hijo o hija se unirá a la fiesta, solo pedimos que traiga sus mejores modales… ¡y sus mejores pasos de baile! Con un poco de supervisión y buena vibra, estamos listos para una noche inolvidable. Gracias por tu comprensión—¡no podemos esperar para celebrar contigo!
Santa Barbara is usually a nice 68-72 degrees, but it does get cold in the evening, so bring a warm sweater or jacket!
Santa Bárbara suele tener una temperatura agradable entre 68 y 72 grados (20–22 °C), pero en la tarde y noche refresca, así que ¡no olvides traer un suéter o chaqueta abrigadora!
Your presence at our wedding is the greatest gift of all, but if you’d like to contribute something extra, we’ve created a honeymoon fund to help us travel and see more of the world together.
Tu presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos, pero si deseas contribuir con algo adicional, hemos creado un fondo para nuestra luna de miel que nos ayudará a viajar y conocer más del mundo juntos.
We've hired an awesome photographer for our wedding and want everyone to look their best for pictures! If you would like to match the decor of the venue and overall vibe of the day, we’re going for a semi-formal look with outfits in olive or other earthy tones. We kindly ask guests to avoid wearing white or ivory—those are reserved for the couple! Think elegant, nature-inspired, and photo-ready. We can’t wait to celebrate with you in style!
¡Hemos contratado a una fotógrafa increíble para nuestra boda y queremos que todos luzcan espectaculares en las fotos! Si te gustaría combinar con la decoración del lugar y el ambiente del día, optamos por un estilo semi-formal con atuendos en tonos oliva u otros colores terrosos. Les pedimos amablemente que eviten vestir de blanco o marfil—¡esos están reservados para la pareja! Piensa en algo elegante, inspirado en la naturaleza y listo para las fotos. ¡Estamos emocionados de celebrar contigo con mucho estilo!