Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
October 12, 2024
Mexicali, Mexico

Crystal & Jesus

    Home
    Wedding Party
bow

Wedding Party

Rogelio Briseno

Best Man

Best known as Roger, he has been not only a Cousin of Jesus, but a best friend and right hand man through everything. There is no denying that Roger is as important to us as he is for this wedding party. Mejor conocido como Roger, no solo ha sido un primo de Jesús, sino también su mejor amigo y su mano derecha en todo momento. No se puede negar que Roger es tan importante para nosotros como lo es para esta fiesta de bodas.


Andreina Briseno

Maid of Honor

Andy is a slice of heaven! Her smile and presence is an overwhelming joy to have. We are beyond blessed to have her in our lives as well as part of this wedding party. As best-friend to the bride, it's no surprise she walks as Maid of Honor. ¡Andy es un pedacito de cielo! Su sonrisa y presencia es una alegría abrumadora. Estamos más que bendecidos de tenerla en nuestras vidas y como parte de esta fiesta de bodas. Como mejor amiga de la novia, no sorprende que camine como Dama de Honor.

Emiliano Valdez

Groomsman

Things are always interesting when Emi is around. His mood lightens any room. He is charming, polite, helpful and it doesn't hurt that he is also the brother in law to the bride and groom. When Emi is around, a party is sure to follow. Las cosas siempre son interesantes cuando Emi está cerca. Su estado de ánimo ilumina cualquier habitación. Es encantador, educado, servicial y no hace daño que también sea el cuñado de los novios. Cuando Emi está cerca, seguramente habrá una fiesta.


Janette Valdez

Bridesmaid

Those who don't yet know Janette are truly missing out! She is funny, loving and kind! With a smile worth a million bucks, this stunning girl is the sister of our groom. We are lucky and excited to have her as part of our wedding party. ¡Aquellos que aún no conocen a Janette realmente se lo están perdiendo! ¡Es divertida, cariñosa y amable! Con una sonrisa que vale un millón de dólares, esta deslumbrante chica es la hermana de nuestro novio. Tenemos suerte y estamos emocionados de tenerla como parte de nuestra fiesta de bodas.

Evangeline & Isabella

Bridesmaids

Better known as Evie and Bella, they are the children of our groom. Although a family bond was built over 10 years ago, these little ladies serve an important role in our newly Weds lives. These cuties add a touch of youth and excitement to the wedding party. Más conocidas como Evie y Bella, son las hijas de nuestro novio. Aunque hace más de 10 años se construyó un vínculo familiar, estas pequeñas damas desempeñan un papel importante en la vida de nuestros recién casados. Estas bellezas añaden un toque de juventud y emoción a la fiesta de bodas.


Jordan & Douglas

Groomsmen

Jordan and Dougie are the two eldest children of the family. They are undoubtedly an important addition to the wedding party. They Honor us with their loving presence. Jordan y Dougie son los dos hijos mayores de la familia. Sin duda son una adición importante a la fiesta de bodas. Nos honran con su amorosa presencia.

Remi Azul Briseno-Torres

Flower Girl

Remi Azul is the youngest child for our newly Weds. She is full of energy and excitement. This adorable little princess has kept everyone on their toes, and feel she will bring this quality at the wedding. This little bundle of energy is the sweetest! Remi Azul es la hija menor de nuestros recién casados. Está llena de energía y emoción. Esta adorable princesita ha mantenido a todos alerta y siente que traerá esta cualidad a la boda. ¡Este pequeño paquete de energía es el más dulce!


Carlo Emilio Valdez

Ring Bearer

Carlo is much adored and loved as the only nephew to the couple. He is full of love and joy and spreads it everywhere he goes. Did we mention he's a natural born dancer? Hopefully he blesses our dance floor as he's blessed our lives. Carlo es muy adorado y amado como el único sobrino de la pareja. Está lleno de amor y alegría y lo esparce donde quiera que vaya. ¿Mencionamos que es un bailarín nato? Ojalá bendiga nuestra pista de baile como ha bendecido nuestras vidas.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms