We are going with a formal aesthetic. Our theme is Traditional Mexican/Talavera. Please take into consideration the weather for October.
Formal, vamos con un tema tradicional mexicano/Talavera. Por favor tenga en cuenta el clima para octubre.
Your presence at our wedding is the greatest gift of all, however if it's your wish to bless us with a gift, we would greatly appreciate a contribution to our Honeymoon Fund. We look forward to celebrating our wedding with you!
Su presencia en nuestra boda es el regalo más grande de todos, sin embargo, si desea bendecirnos con un regalo, agradeceríamos mucho una contribución a nuestro Fondo de Luna de Miel. ¡Esperamos celebrar nuestra boda contigo!
YES! This is a family event! Be mindful of the weather, our venue is an open space, so sweaters might be something to think about. Also, a polite message to all parents, our wedding, although family-oriented, won't have much for entertainment for children. We kindly ask that if you bring your children please keep an eye on them at all times. We are spending a lot of time to meticulously plan an event that everyone can enjoy and would hate to see it not come together because ''kids can be kids''.
¡SÍ! ¡Este es un evento familiar! Tenga en cuenta el clima, nuestro lugar es un espacio abierto, por lo que los suéteres podrían ser algo en lo que pensar. Además, un mensaje cortés para todos los padres: nuestra boda, aunque esté orientada a la familia, no tendrá mucho entretenimiento para los niños. Le rogamos que si trae a sus hijos los vigile en todo momento. Estamos dedicando mucho tiempo a planificar meticulosamente un evento que todos puedan disfrutar y odiaríamos que no se celebrara porque "los niños pueden ser niños".
ABSOLUTELY! We will have a bar with the following drinks listed below. We want everyone to have a good time, please caution, if you plan to have a few drinks, please have someone as your designated driver for the end of the night. We want to be sure everyone gets home safe. Drinks: Micheladas, Cantaritos, Spicy Mango, Chandia, and beer on tap.
¡ABSOLUTAMENTE! Tendremos una barra con las siguientes bebidas que se enumeran a continuación. Queremos que todos se diviertan, tenga cuidado, si planea tomar unas copas, tenga a alguien como su conductor designado para el final de la noche. Queremos asegurarnos de que todos lleguen sanos y salvos a casa. Bebidas: Micheladas, Cantaritos, Mango Picante, Chandia y cerveza de barril.
Although its not mandatory, it would be nice to let us know so that we are well prepared.
Aunque no es obligatorio, sería bueno avisarnos para que estemos bien preparados.
If you'd like to. Keep in mind that we are organizing towards a certain head count, should you choose to bring more people please let us know so that we can make the appropriate arrangements to accommodate them.
Si tu quisieras. Tenga en cuenta que nos estamos organizando para un cierto número de personas. Si decide traer más personas, infórmenos para que podamos hacer los arreglos adecuados para acomodarlos.
Yes, our venue is providing us with ample space for parking.
Sí, nuestro lugar nos proporciona un amplio espacio para estacionar.
For our Out-of-town guests, we arent currently working with any particular hotel at the moment. Should there be any changes we will let you know. However, if you do want to come and need help with reserving, please reach out to us and we will be happy to help.
Para nuestros huéspedes de fuera de la ciudad, actualmente no estamos trabajando con ningún hotel en particular. Si hubiera algún cambio, se lo haremos saber. Sin embargo, si desea venir y necesita ayuda para reservar, comuníquese con nosotros y estaremos encantados de ayudarle.
We got married in Puerto Vallarta, a small ceremony with our family. There will be no ceremony that day, only the Reception.
Nos casamos en Puerto Vallarta, una pequeña ceremonia con nuestra familia. Ese día no habrá ceremonia, sólo la Recepción.
The weather in October is typically nice, 70's-80's during the day, 60's at night. Check back closer to the date for a better forecast.
El clima en octubre suele ser agradable, entre 70 y 80 grados durante el día y 60 grados por la noche. Vuelva a consultar más cerca de la fecha para obtener un mejor pronóstico.
We will be hosting a short cocktail hour at 5 pm so that our guests could get some pictures taken while they wait to be seated. Dinner will be served between 6 pm to 8 pm. Should you like to join us for dinner please arrive between that time. Kitchen will close promptly at 8 pm. We will have a late night food cart later in the evening.
Organizaremos un breve hora de cóctel a las 5 p.m. para que nuestros invitados puedan tomarse algunas fotografías mientras esperan a sentarse. La cena se servirá entre las 6 pm hasta las 8 pm. Si desea unirse a nosotros para cenar, llegue entre esa hora. La cocina cerrará puntualmente a las 8 p.m. Tendremos un carrito de comida nocturno más tarde en la noche.
Since we have lived together, we don't really need much as far as household items. If you feel you still want to bless us with a gift, gift cards and cash is great! These are not obligatory, your presence is present enough!
Tenemos la suerte de contar ya con todos los elementos físicos que necesitamos para nuestro hogar. En su lugar, contribuya a nuestro fondo de luna de miel para ayudarnos a experimentar el viaje de su vida. ¡Estamos planeando una emocionante aventura!
We graciously thank you for thinking of us. The best idea is to bring it with you to the wedding, so we have an opportunity to personally thank you in person!
Le damos las gracias por pensar en nosotros. La mejor idea es traerlo contigo a la boda, ¡así tenemos la oportunidad de agradecerte personalmente en persona!
Our menu is traditional Mexican. Barbacoa, Rice, Beans and pasta salad. We won't have vegan options, we apologize for the inconvenience. .
Nuestro menú es tradicional mexicano. Barbacoa, Arroz, Frijoles y Ensalada de pasta. No tendremos opciones veganas, nos disculpamos por las molestias.
We are actively working on our seating assignments. We are asking that everyone please RSVP before September 15 to assure that you are included. Granted, if you choose to surprise us, the bigger surprise will be on you as we will have designated empty tables and you will be placed where there is space.
Estamos trabajando activamente en nuestra asignación de asientos. Les pedimos a todos que confirmen su asistencia antes del 15 de septiembre para asegurarnos de que estén incluidos. Por supuesto, si eliges sorprendernos, la mayor sorpresa será para ti, ya que habremos designado mesas vacías y te ubicaremos donde haya espacio.
Outdoors.
Al aire libre.