Wedding Dress code is Casual. We do ask our guests to come in any shade of their favorite fall color! El código de vestimenta para la boda es casual. Les pedimos a nuestros invitados que vengan en cualquier tono de su color favorito de otoño.
We ask the guests to arrive around 3:30 pm as the ceremony will start at 4:00 pm sharp! Pedimos a nuestros invitados que lleguen alrededor de las 3:30 PM, ya que la ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM.
Ceremony will start at 4:00 pm and the reception will follow at 5:00 pm. The reception will end at 11:00 pm. Guests traveling from different time zones please note that these are eastern standard time. La ceremonia comenzará a las 4:00 PM y la recepción continuará a partir de las 5:00 PM. La recepción terminará a las 11:00 PM. Para los invitados que viajan desde diferentes zonas horarias, por favor tengan en cuenta que todos los horarios están en hora estándar del Este
The venue address is 2544 East County Road 400 South, Anderson, Indiana 46017. The ceremony and reception will all take place at this location. La dirección del lugar es 2544 East County Road 400 South, Anderson, Indiana 46017. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en esta misma ubicación.
Parking will be limited thus we recommend carpooling if possible. El estacionamiento será limitado, por lo que recomendamos compartir transporte si es posible.
The ceremony will be outdoors weather permitting. Please note this is a late October wedding dress accordingly. La ceremonia será al aire libre, si el clima lo permite. Tengan en cuenta que es una boda a finales de octubre, así que les recomendamos vestirse acorde al clima.
Only our nieces, nephews, and a few young cousins will be joining us for the celebration. We kindly ask that all other guests make arrangements for a child-free evening. We completely understand that our celebration may not be feasible for everyone, especially with our limited guest list and adults-only request. While we’ll miss you dearly, we know these decisions aren’t always easy—and your love and support mean the world to us, whether near or far. Solo nuestros sobrinos y algunos primos pequeños nos acompañarán en la celebración. Pedimos amablemente que los demás invitados hagan los arreglos necesarios para disfrutar de una noche sin niños. Entendemos completamente que esto puede no ser posible para todos, especialmente con nuestra lista de invitados limitada y la solicitud de un evento solo para adultos. Aunque los extrañaremos mucho, sabemos que estas decisiones no siempre son fáciles, y su amor y apoyo significan el mundo para nosotros, estén cerca o lejos.
We kindly ask that only those listed on the invitation attend. Plus-ones are reserved for those who are married, engaged, or personally known to us as a couple. Thank you for understanding and helping us create a meaningful and manageable day surrounded by our nearest and dearest. Pedimos amablemente que solo asistan las personas indicadas en la invitación. Los acompañantes adicionales están reservados para quienes están casados, comprometidos o son conocidos personalmente por nosotros como pareja. Gracias por su comprensión y por ayudarnos a crear un día significativo y manejable, rodeado de nuestros seres más queridos.
We are doing a buffet style of Mexican food. If you have dietary requirements or specific food needs, please let us know on your RSVP! Tendremos un buffet de comida mexicana. Si tienes requerimientos dietéticos o necesidades alimentarias específicas, por favor háznoslo saber en tu RSVP.
Yes, we will have an open bar. If you have any beer or wine preferences, please include them with your RSVP. Water and Soda and Agua Frescas will also be provided. Sí, tendremos barra libre. Si tienes preferencias de cerveza o vino, por favor indícalas en tu RSVP. También habrá agua, refrescos y aguas frescas disponibles.
We will not be providing group transportation to or from the venue. However, Uber and Lyft are readily available in the area, and we encourage guests to use rideshare services or carpool when possible. No estaremos proporcionando transporte grupal hacia o desde el lugar. Sin embargo, Uber y Lyft están fácilmente disponibles en la zona, y recomendamos a los invitados usar servicios de transporte compartido o carpool cuando sea posible. If you plan to drink, please make arrangements ahead of time and celebrate responsibly—your safety means everything to us.
As we begin this exciting new chapter—having recently sold our home and moved to Florida—we’re saving toward our honeymoon and the purchase of a new home. If you’d like to contribute, we’d be truly grateful for a gift toward either of these dreams. We’ll also have a small registry available for those who prefer traditional gifts. If you choose to give a check, we kindly ask that it be written out to one person, as my name will not be changing right away. This will simply make it easier for us to deposit it. Thank you so much for understanding. Since we’re flying in for the wedding, we kindly ask that larger physical gifts be sent directly to our home. However, cards are absolutely welcome at the celebration, and we appreciate your thoughtfulness more than words can say. Thank you for your love, support, and for being part of our journey! Al comenzar este nuevo y emocionante capítulo —habiendo vendido recientemente nuestro hogar y mudado a Florida— estamos ahorrando para nuestra luna de miel y para la compra de una nueva casa. Si deseas contribuir, estaríamos profundamente agradecidos por un regalo destinado a cualquiera de estos sueños. También tendremos un pequeño registro disponible para quienes prefieran obsequios tradicionales. Si decides dar un cheque, te pedimos amablemente que lo escribas a nombre de una sola persona, ya que mi nombre no cambiará de inmediato. Esto simplemente facilitará el proceso de depósito. Muchas gracias por tu comprensión. Como estaremos viajando en avión para la boda, pedimos amablemente que los regalos físicos más grandes se envíen directamente a nuestro hogar. Sin embargo, las tarjetas son totalmente bienvenidas en la celebración, y apreciamos tu cariño más de lo que las palabras pueden expresar. ¡Gracias por tu amor, tu apoyo y por ser parte de nuestro camino!
You can either physically return the RSVP card from the invitation, or you can virtually RSVP here on the website. Puedes devolver físicamente la tarjeta de RSVP incluida en la invitación, o puedes confirmar tu asistencia de manera virtual aquí en el sitio web.