Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Chelsea & Juan David

    Home
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Chelsea Keough and Juan David Salgado
FAQs Get all your answers here! ¡Obtenga todas sus respuestas aquí!
Question

Is there a dress code?

Answer

Semi-formal or dressy casual, please! But we want you to feel comfortable so please keep in mind that weather permitting, much of the day will be spent outdoors!

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

¡Semi-formal o casual elegante, por favor! Pero queremos que se sienta cómodo, así que tenga en cuenta que, si el clima lo permite, ¡pasará gran parte del día al aire libre!

Question

Will the ceremony and reception be indoors or outdoors?

Answer

Weather permitting, our ceremony will take place outside (keep your fingers crossed). The reception will be a combination of both indoors and outdoors to maximize the fun!

Question

¿La ceremonia y la recepción serán en el interior o al aire libre?

Answer

Si el tiempo lo permite, nuestra ceremonia se llevará a cabo al aire libre (cruce los dedos). ¡La recepción será una combinación de interiores y exteriores para maximizar la diversión!

Question

Where should guests park? Is parking free?

Answer

Guests should park in the lower parking lot of the venue, free of charge!

Question

¿Dónde deben aparcar los huéspedes? ¿El estacionamiento es gratis?

Answer

¡Los invitados deben estacionar en el estacionamiento inferior del lugar, sin cargo!

Question

Can I RSVP online or do I have to mail in an RSVP card?

Answer

We invite you to RSVP online or by mailing in the RSVP card sent with the invitation.

Question

¿Puedo confirmar mi asistencia en línea o tengo que enviar por correo una tarjeta de confirmación de asistencia?

Answer

Lo invitamos a confirmar su asistencia en línea o enviando por correo la tarjeta de confirmación de asistencia enviada con la invitación.

Question

What type of food will be served at our wedding?

Answer

Only our favorites—pizza and tacos! The food trucks will have amazing options for you to choose from so that you can enjoy our favorites your way!

Question

¿Qué tipo de comida se servirá en nuestra boda?

Answer

Solo nuestros favoritos: ¡pizza y tacos! ¡Los camiones de comida tendrán opciones increíbles para que elijas para que puedas disfrutar de nuestros favoritos a tu manera!

Question

Is there an after party?

Answer

Yes! Our after party is located on the venue property but is a short drive up the road to the Mountain House. The party will continue from 10PM-12AM. Please feel free to get more comfortable as we transition into after party mode, as this will be a much more casual atmosphere. Also feel free to BYOB for this portion of the festivities!

Question

¿Hay una fiesta posterior?

Answer

¡Sí! Nuestra fiesta posterior se encuentra en la propiedad del lugar, pero está a poca distancia en automóvil por la carretera hasta Mountain House. La fiesta continuará de 22:00 a 00:00. Siéntete libre de sentirte más cómodo a medida que hacemos la transición al modo after party, ya que será un ambiente mucho más informal. ¡También siéntase libre de BYOB para esta parte de las festividades!

Question

Will there be other events to attend on the wedding weekend?

Answer

The bride and groom are quite fond of Sunday brunch and can be found at the Callicoon Caffè in town enjoying a selection of brunch favorites. The couple will be dining at 11:00AM. We hope to see you there!

Question

¿Habrá otros eventos a los que asistir el fin de semana de bodas?

Answer

A los novios les gusta mucho el brunch de los domingos y se les puede encontrar en el Callicoon Caffè de la ciudad disfrutando de una selección de sus favoritos. La pareja cenará a las 11:00 a.m. ¡Esperamos verte ahí!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms