Yes, please RSVP by September 1st at the latest, but the sooner the better. Sí, por favor confirmar asistencia a más tardar el 1 de septiembre, pero cuanto antes mejor.
Yes, please reserve your flights and hotel stay before October 1st as room availability and discount code are limited. Flights will increase in cost as we approach our wedding date. Sí, reserve sus vuelos y alojamiento antes del 1 de octubre, ya que la disponibilidad de habitaciones y el código de descuento son limitados. El precio de los vuelos aumentará a medida que nos acerquemos a la fecha de la boda.
Times of shuttle arrival and departure are dependent upon guest arrival and departure. Please provide your flight details once reserved. Los horarios de llegada y salida del servicio de transporte dependen de la llegada y salida de los huéspedes. Por favor, proporcione los datos de su vuelo una vez realizada la reserva.
Our reception is from 8pm to 2am, however we will have a bus that will leave at 11pm if any guests wish to leave early. Nuestra recepción es de 8 am a 2am, sin embargo tendremos un autobús que saldrá a las 11pm si algún huésped desea salir temprano.
As much as we love your little ones, we kindly request that our wedding be a 15 and up celebration. We hope you enjoy a night off to relax and celebrate with us. Aunque amamos mucho a sus pequeños, les pedimos que nuestra boda sea para mayores de 15 años. Esperamos que disfruten de una noche libre para relajarse y celebrar con nosotros.
Semi-Formal: Coats (tie optional) and long cocktail dresses required. Semiformal: Se requiere abrigo (corbata opcional) y vestidos de cóctel largos. Please leave white for the Bride and tan for the groom. Ladies, it gets chilly at night so we suggest bringing a sweater/cardigan. Por favor, reservar el color blanco para la novia y el beige para el novio. Chicas, hace mucho frío por la noche, así que les sugerimos traer un abrigo/cárdigan.
Copy the link below. Copia el enlace a continuación. https://pin.it/7EaXP7iYF