Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
May 25, 2019
Pedara, Ascoli Piceno, Italy
#giccardo

Riccardo & Giovanna

    Home
    FAQs / INFO

FAQs / INFO

Here are some common questions we get, answered. For anything you can reach us on info@fasofabiani.com. ---- Di seguito troverete alcune domande che abbiamo cercato di prevenire dando risposta qui sotto. Se avete altre domande potete mandarci un’email a info@fasofabiani.com.
Question

When should I RSVP by? / Entro quando devo confermare la mia partecipazione?

Answer

We hope you can give us confirmation of your travel by 20th March. ---- Vorremmo ricevere una conferma entro il 20 marzo.

Question

Do you have any hotel recommendations? / Che alberghi consigliate nella zona?

Answer

Yes, we have negotiated a deal with the hotel called Il Pennile. See "Travel" for more info. ---- Ci siamo accordati con Il Pennile che dispone di un buon numero di stanze – vedi alla voce “Come arrivare”.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Sono vegetariano/ho un’intolleranza alimentare, come posso fare?

Answer

As we will be celebrating the local produce around Ascoli Piceno with little food trucks, it will be tricky to arrange something especially for you. We will make sure there is a range wide enough for you to pick and choose but would need to know about your food intolerances (nut, gluten, etc.) ASAP. ---- Trattandosi di piatti locali, cercheremo di mettere a disposizione la piu' ampia scelta possibile e di includere opzioni vegetariane. Se avete intolleranze alimentari, vi preghiamo di farcelo sapere al più presto così da poterci organizzare.

Question

Can I bring a date? / Posso portare la mia ragazza/il mio ragazzo?

Answer

Sure, the more the merrier! ---- Certamente!

Question

Is there parking for the reception? / Ci sono possibilita' di parcheggio?

Answer

The reception venue is actually Riccardo's family home in the countryside. There will be some parking, but most likely, all the cars will be asked to park on the road outside the gates. ---- Il ricevimento si svolgera' nella casa di campagna della Famiglia Fabiani, dove le opzioni di parcheggio sono limitate. Per questo motivo, vi chiederemo di parcheggiare la vostra auto lungo la strada asfaltata che porta alla casa e, se possibile, di evitare di arrivare in macchina fino al cancello.

Question

Is the reception kid-friendly? / I miei figli sono invitati?

Answer

Yes! ---- Si!

Question

I don't have a car or can't drive - what options do I have? / Non ho un’automobile o non so guidare – come posso fare?

Answer

Let us know closer to the date and we will see if extra seats are available between Ascoli Piceno and Pedara and back. ---- Contattateci qualche giorno prima del matrimonio e faremo in modo di trovare altre macchine che potranno darvi un passaggio fino a Pedara e di ritorno ad Ascoli Piceno.

Question

Is there a dress code?/ È richiesto l’abito formale?

Answer

No, but please bear in mind the church context and temperature. ---- Nessun obbligo – sentitevi liberi di coniugare eleganze e comodità.

Question

Are you paying for my travel arrangements? / Chi copre le spese di viaggio e di pernottamento?

Answer

Unfortunately we won't be able to pay for our guests' plane tickets or hotels. We do realise this might be a tradition in other countries, but we chose to invest our budget in making sure you could have a great time without making us bankrupt. If you realise you may not be able to afford the trip, then we will very respectfully accept your regrets. ---- Dato il budget limitato a nostra disposizione, abbiamo deciso di dare priorità ad altri aspetti del matrimonio. Pertanto, non possiamo coprire i vostri costi di viaggio e pernottamento, anche se avremmo voluto poterlo fare.

Question

What does street food mean?/Che si intende per street food?

Answer

Just as you'd imagine a small food market, we have some small trucks set up that will cook and serve meals to guests untill stock lasts. Very rustic, no seating plan and bold flavours. --- Immaginatevi un mercato di paese, con degli stand dove verranno preparati e offerti piatti tipici della zona. Una soluzione semplice, senza posti a sedere prestabiliti e in pieno relax.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms