Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Welcome! We’re so excited to celebrate with you. | ¡Bienvenidos! Gracias por celebrar este momento con nosotros.
Welcome! We’re so excited to celebrate with you. | ¡Bienvenidos! Gracias por celebrar este momento con nosotros.

Berenice & Jared

FAQs

Question

When should I RSVP by? | ¿Para cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask that you RSVP by end of day on 4/15/2026. | Le(s) pedimos que confirme(n) su asistencia antes del final del día 15 de April del 2026.

Question

What time should I arrive at the ceremony? | ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please be seated no later than 1:45 PM, as the ceremony will begin promptly at 2:00 PM. We appreciate your help in keeping everything flowing smoothly for the bride and groom. | Por favor tomen asiento a más tardar a la 1:45 PM, ya que la ceremonia comenzará puntualmente a las 2:00 PM. Agradecemos su ayuda para que todo fluya sin contratiempos para los novios.

Question

Can I bring a date? | ¿Puedo llevar a alguien?

Answer

We appreciate your understanding that our guest list is limited to those formally invited. | Agradecemos su comprensión, nuestra lista de invitados está limitada a las personas formalmente invitadas.

Question

Are kids welcome? | ¿Pueden ir niños?

Answer

Our wedding is primarily an adults-only celebration. We kindly ask that only adults attend, with the exception of a few special young guests. | Pedimos amablemente que nuestra celebración sea solo para adultos.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? | ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes, both the parking lot for ceremony and reception are located adjacent to the respective venues. | Sí, el estacionamiento para la ceremonia como para la recepción se encuentran ubicados adyacentes a los respectivos lugares.

Question

Are you registered? Where? | ¿Tienen lista de regalos? ¿Dónde?

Answer

Your presence at our wedding is truly the greatest gift we could ask for. We are fortunate to already have a home filled with most of the items we need. If you would like to honor us with a gift, we have created a honeymoon fund on our website to help us make lasting memories together. Gift cards or contributions of any kind are deeply appreciated but never expected. | Nos sentimos muy afortunados de ya tener un hogar lleno de amor y con todo lo esencial. Por eso, hemos decidido enfocarnos en experiencias en lugar de regalos materiales. Si desean contribuir, hemos creado un fondo para nuestra luna de miel en nuestro sitio web. Las contribuciones, tarjetas de regalo o sus buenos deseos son sinceramente apreciados. ¡Pero celebrar con ustedes es más que suficiente!