Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Q+AQ+A

The Wedding Website of Anna Salazar and Uziel Bastida
Question

¿Cómo puedo confirmar mi asistencia? |||||||||||||||| How can I RSVP?¿Cómo puedo confirmar mi asistencia? |||||||||||||||| How can I RSVP?

Answer

Recibirán un save the date digital con un formulario para confirmar si podrán acompañarnos en nuestro día especial. Esto nos ayudará a planear la comida y a no exceder la capacidad del lugar. Si confirman su asistencia, les enviaremos una invitación formal con todos los detalles. Les pedimos amablemente que confirmen antes del 12 de julio para tener tiempo de enviar las invitaciones y coordinar con nuestros proveedores. You’ll receive a digital save-the-date with a form to let us know if you’ll be joining us on our special day. This helps us plan for catering and stay within our venue capacity. If you’re able to celebrate with us, we’ll send a formal invitation with all the details. Kindly respond by July 12 so we have time to send invitations and coordinate with our vendors.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta? ||||||||||||||| What is the dress code?¿Cuál es el código de vestimenta? ||||||||||||||| What is the dress code?

Answer

Les invitamos a acompañarnos con vestimenta formal. Los caballeros pueden usar traje con corbata o camisa de vestir, y se recomienda que las damas lleven un vestido formal. Les pedimos amablemente que eviten ropa casual. Y como será en Florida, les recomendamos vestirse teniendo en cuenta el clima cálido. We kindly invite you to join us in formal attire. Gentlemen may wear a suit and tie or a dress shirt, and ladies are encouraged to wear a formal dress. We ask that guests please refrain from casual wear. And as this will be in Florida, we recommend dressing with the warm weather in mind.

Question

Dónde recomiendan hospedarse? |||||||||||||| WHERE DO YOU RECOMMEND STAYING?Dónde recomiendan hospedarse? |||||||||||||| WHERE DO YOU RECOMMEND STAYING?

Answer

Pueden encontrar recomendaciones de hoteles en la sección de “Viaje/Travel”. Para su comodidad, les sugerimos hospedarse en Sarasota o Fort Myers, ya que ambos están aproximadamente a una hora. Si viajan en grupo o prefieren quedarse juntos, Airbnb y Vrbo ofrecen muy buenas opciones cerca del lugar en Arcadia. Por el momento no hemos reservado un bloque de habitaciones, pero les dejaremos saber si hay algún cambio. You can find hotel recommendations under the “Viaje/Travel” tab. For convenience, we suggest staying in Sarasota or Fort Myers, as both are about an hour away. If you’re traveling as a group or prefer to stay together, Airbnb and Vrbo offer great options near the venue in Arcadia. At this time, we haven’t arranged a room block, but we’ll be sure to let you know if anything changes.

Question

¿Será la boda al aire libre o en salón? |||||||||||| WILL THE WEDDING BE OUTDOORS OR INDOORS?¿Será la boda al aire libre o en salón? |||||||||||| WILL THE WEDDING BE OUTDOORS OR INDOORS?

Answer

¡Estaremos incorporando ambos ambientes! La ceremonia se llevará a cabo al aire libre y la recepción tendrá lugar en un salón. We’re incorporating both settings! Our ceremony will be held outdoors, and the reception will take place indoors.

Question

¿Puedo llevar acompañante? |||||||||||||||| CAN I BRING A PLUS ONE?¿Puedo llevar acompañante? |||||||||||||||| CAN I BRING A PLUS ONE?

Answer

Por temas de capacidad del lugar, solo podremos recibir a las personas indicadas en tu invitación. ¡Gracias por entender! Due to the venue’s capacity, we kindly ask that only those listed on your invitation attend. We truly appreciate your understanding.

Question

¿No ves tu pregunta? ||||||||||||| Don’t see your question?¿No ves tu pregunta? ||||||||||||| Don’t see your question?

Answer

Por favor, no duden en comunicarse con los novios. Please feel free to reach out to the bride or groom.