Flower Girl
One of our flower girls, Aria, Is full of kindness and a little fire, and we couldn’t be more excited to have her lead the way down the aisle with her big heart and bright spirit. Una de nuestras niñas de las flores, Aria, Está llena de bondad y un poquito de fuego, y no podríamos estar más emocionados de que ella abra el camino por el pasillo con su gran corazón y su espíritu brillante.
Flower Girl
Raelynn is full of love and sass! She’s “fabulously excited to be one of our flower girls” and we can’t wait to see her bring her bright personality and joyful spirit down the aisle. Raelynn está llena de amor y mucha picardía. Está “fabulosamente emocionada de ser una de nuestras niñas de las flores” y ¡estamos emocionados de verla llevar su alegría y personalidad brillante por el pasillo!
Flower Girl
Melody is smart and funny! We can’t wait to see her charm everyone and light up the aisle. Melody es inteligente y divertida. ¡Estamos emocionados de verla encantar a todos y brillar por el pasillo!
Flower Girl
Adahia is the perfect combination of sweet and sassy! She’s sure to sprinkle fun and laughter wherever she goes. Adahia es la combinación perfecta de dulce y pícara. Seguro que llenará de diversión y risas cada rincón por donde pase.
Ring Bearer
Amalia is sweet, kind, and full of heart! We’re so excited to see her proudly carry the rings down the aisle and steal a few hearts along the way. Amalia es dulce, amable y llena de corazón. ¡Estamos muy emocionados de verla llevar los anillos por el pasillo y robarse unas cuantas sonrisas en el camino!
Matron of Honor
Maryangie is the bride’s sister, her confidante, and one of her biggest supporters. We’re so grateful to have her standing by our side, sharing in every laugh, happy tear, and unforgettable moment of the day. She makes every moment brighter just by being herself. Maryangie es la hermana de la novia, su confidente y una de sus mayores apoyos. Estamos muy agradecidos de tenerla a nuestro lado, compartiendo cada risa, cada lágrima de felicidad y cada momento inolvidable de este día. Hace que cada momento sea más brillante simplemente por ser ella misma.
Maid of Honor
Alanna is the bride’s best friend and her partner in crime through all of life’s adventures. We’re so excited to have her by our side, helping make this day unforgettable and full of laughter. Alanna es la mejor amiga de la novia y su compañera en todas las aventuras de la vida. Estamos muy emocionados de tenerla a nuestro lado, ayudando a que este día sea inolvidable y lleno de risas.
Bridesmaid
Shantal is the groom’s sister and a wonderful part of our wedding day. We’re so happy to have her celebrating with us, sharing in all the laughter, love, and special moments. Shantal es la hermana del novio y una parte maravillosa de nuestro día de bodas. Estamos muy felices de tenerla celebrando con nosotros, compartiendo todas las risas, el amor y los momentos especiales.
Bridesmaid
Hannah is the bride’s childhood friend, full of laughter, memories, and endless support. We’re so excited to have her by our side, making this day even more special. Hannah es la amiga de la infancia de la novia, llena de risas, recuerdos y apoyo incondicional. Estamos muy emocionados de tenerla a nuestro lado, haciendo que este día sea aún más especial.
Bridesmaid
Yuleisy Guzman is the bride’s cousin and a cherished part of our wedding day. We’re so excited to have her by our side, adding her sparkle and joy to every moment. Yuleisy Guzman es la prima de la novia y una parte querida de nuestro día de bodas. Estamos muy emocionados de tenerla a nuestro lado, aportando su chispa y alegría a cada momento.
Best Man
Jonathan is the groom’s best friend of more than ten years. Throughout their friendship, he has been a constant presence and an unwavering source of support. He has stood by the groom through difficult moments, offering guidance, loyalty, and a brother-like bond. His character and devotion make him an essential part of the groom’s life, which is why today he has the honor of being his Best Man. Jonathan es el mejor amigo del novio desde hace más de diez años. A lo largo de ese tiempo, ha sido una presencia constante y un apoyo incondicional. Siempre ha estado para él en los momentos más difíciles, ofreciendo consejo, lealtad y una amistad que se siente como la de un hermano. Su carácter y su dedicación lo convierten en una persona esencial en la vida del novio, por lo que hoy tiene el honor de ser su Best Man.
Groomsman
Erlin is the groom’s only brother and his older brother. He has always been a close, family-oriented figure and a steady source of support. Through meaningful advice, guidance, and a strong bond, he has greatly influenced the groom. That’s why he is an important part of this special day. Erlin es el único hermano varón del novio y su hermano mayor. Siempre ha sido una figura familiar, cercana y un apoyo constante en su vida. Con buenos consejos, guía y un lazo muy unido, ha influido profundamente en el novio. Por eso hoy es parte esencial de este día tan especial.
Groomsman
Luis is the groom’s brother-in-law and the bride’s older brother. Since the moment they met, he and the groom have built a meaningful brotherhood grounded in respect, support, and trust. With his calm, family-oriented, and respectful nature, he has been an important presence and a genuine source of support in this union, making him a special part of this day. Luis es el cuñado del novio y el hermano mayor de la novia. Desde que se conocieron, él y el novio han formado una bonita hermandad basada en respeto, apoyo y confianza. Con su carácter tranquilo, familiar y respetuoso, Luis ha sido una presencia importante y un apoyo sincero en esta unión, convirtiéndose en una parte valiosa de este día tan especial.
Groomsman
Joseph met the groom while doing what he loves most: playing music for God. His humility and constant willingness to help have made him a great friend. Always ready to support the couple, Joseph is also the music director of the bride’s band and a true example of what it means to be a man of God. For all these reasons, he could not be absent on this very special day. Joseph conoció al novio mientras hacía lo que más ama: tocar música para Dios. Su humildad y su disposición siempre presente lo convirtieron en un gran amigo. Siempre dispuesto a apoyar a los novios, Joseph también es el director musical de la banda de la novia y un ejemplo de lo que significa ser un verdadero hombre de Dios. Por todo esto, no podía faltar en este día tan especial.
Groomsman
Juan is a close friend of the groom, with over ten years of friendship. His amazing personality and closeness have made him like a brother to the groom. Despite the distance, he has always been available and has been an example of a man of God, showing consistently how to be a good husband and friend. Juan es un gran amigo del novio, con más de diez años de amistad. Su personalidad increíble y su cercanía lo han convertido en un hermano para él. A pesar de la distancia, siempre ha estado disponible y ha sido un ejemplo de hombre de Dios, mostrando con firmeza cómo ser un buen esposo y amigo en todo momento.