Please RSVP by the provided date. Knowing your plans ahead of time will help us make sure everything is prepared for each of our guests. - Por favor, confirme su asistencia antes de la fecha indicada. Conocer sus planes con antelación nos ayudará a preparar todo para cada uno de nuestros invitados.
Our wedding will be Summer Black Tie Attire: - Gentlemen: Please wear a tuxedo or dark suit with a tie or bowtie. - Ladies: Formal dresses or gowns in summer colors are encouraged. Kindly note that champagne tones are reserved for the bridal party. Think elegant, festive, and summer-chic! - Código de Vestimenta: Nuestra boda será de Etiqueta Formal de Verano (Black Tie). - Caballeros: Se solicita usar esmoquin o traje oscuro con corbata o moño. - Damas: Vestidos formales o trajes de noche en colores veraniegos son bienvenidos. Tomen en cuenta que los tonos champán están reservados para el cortejo nupcial. Piensen en un estilo elegante, festivo y veraniego.
We kindly ask that only the guests listed on your invitation attend. If a plus one was included for you, it will be indicated on your invitation. - Les pedimos amablemente que solo asistan los invitados mencionados en su invitación. Si se incluyó un acompañante para usted, estará indicado en su invitación.
While we love your little ones, the only children invited are the ones included on the invitations. - Aunque adoramos a vuestros pequeños, los únicos niños invitados son los que figuran en las invitaciones.
Yes! Parking will be available at both the ceremony and the reception. Event staff will be on site to guide you and assist with directions. - ¡Sí! Habrá estacionamiento tanto en la ceremonia como en la recepción. El personal del evento estará presente para guiarlos y asistirlos con las indicaciones.
There will not be transportation provided from the hotels. We kindly ask guests to arrange their own travel—rideshare options like Uber or Lyft are recommended. - No habrá transporte disponible desde los hoteles. Les pedimos amablemente que organicen su propio traslado; recomendamos usar servicios de transporte como Uber o Lyft.
Please plan to arrive at the ceremony by 3:00 PM sharp, as we will begin right on time. The reception will start at 5:30 PM—we kindly ask that you join us no sooner and no later. - Por favor planea llegar a la ceremonia a más tardar a las 3:00 PM, ya que comenzaremos puntualmente. La recepción dará inicio a las 5:30 PM —les pedimos amablemente que lleguen ni antes ni después de esa hora.
For our list of suggested hotels, please visit the Travel section on our wedding website. - Para ver nuestra lista de hoteles sugeridos, por favor visita la sección de Viaje en nuestra página web de la boda.
Please send Erich or Andrea a text if you have further questions that we may not have addressed. - Por favor, envíe un mensaje de texto a Erich o Andrea si tiene alguna otra pregunta que no hayamos respondido.