The RSVP deadline for our wedding is June 2nd. We have a block of 35 rooms reserved, so the sooner you RSVP and book your room, the better to secure your spot. We can’t wait to celebrate with you! --- La fecha límite para confirmar su asistencia a nuestra boda es el 2 de Junio. Tenemos un bloque de 35 habitaciones reservadas, así que mientras más pronto confirmen y reserven su habitación, mejor para asegurar su lugar. ¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes!
As cliché as it sounds, having you with us at our wedding celebration means the world to us, and that’s the best gift we could ask for. But if you’d like to give something, we’ll have a box and envelopes available for contributions at the event. --- Aunque suene como un cliché, su presencia en nuestra celebración es el mejor regalo que podríamos pedir. Sin embargo, si les gustaría contribuir con algo, una caja y sobres estarán disponibles en el evento.
Yes - The Welcome Event is Beach Casual and the Ceremony/Reception are Beach Semi-Formal/Cocktail BEACH CASUAL Men: Linen shirts or guayaberas paired with chinos or linen trousers. Formal sandals or boat shoes work well. Women: Sundresses, lightweight jumpsuits, or a blouse and skirt in breathable fabrics. Comfortable sandals are ideal. BEACH SEMI-FORMAL/COCKTAIL Men: Linen or cotton pants with a long-sleeve button-down shirt (sleeves can be rolled up). Pair with loafers or formal sandals. Women: Midi or long dresses are best. Lightweight jumpsuits are great options too. Flat or wedge sandals are ideal. --- Sí - El evento de bienvenida es Casual de Playa y la ceremonia/recepción son Semi-Formal de Playa/Coctel. CASUAL DE PLAYA Hombres: Camisas de lino o guayaberas combinadas con pantalones chinos o de lino. Sandalias formales o zapatos náuticos son buenas opciones. Mujeres: Vestidos ligeros, jumpsuits en telas frescas o una blusa y falda en tejidos transpirables. Sandalias cómodas son ideales. SEMI-FORMAL DE PLAYA/COCTEL Hombres: Pantalones de lino o algodón con una camisa de manga larga (las mangas se pueden arremangar). Combínalos con mocasines o sandalias formales. Mujeres: Vestidos midi o largos son los más adecuados. Jumpsuits ligeros también son una gran opción. Sandalias planas o de corcho son ideales.
It is not recommended as you would not be part of the wedding block. This could impose additional fees to be allowed into the wedding events through the weekend. --- No es recomendado ya que tu reserva no formaría parte del grupo de la boda. Esto podría suponer cargos adicionales para que se les permita acceso a los eventos relacionados con la boda durante el fin de semana.
Yes. Our travel agency accepts credit card payments but an additional 4.5% processing fee would be charged. Please let the grooms or our travel agent know if this is your preference so a payment link can be generated and sent to you. --- Sí, nuestra agencia de viajes acepta pagos con tarjeta de crédito pero un cargo adicional por procesamiento del 4.5% sería cobrado. Por favor, háganle saber a los novios o a nuestra agente de viajes si ésta es su preferencia para generar un link de pago que se les pueda enviar.
The resort is divided in 2 hotels: Hard Rock Riviera Maya (Family Friendly) and Heaven Riviera Maya (Adults Only). When making your reservation, you'll be placed on either one depending on your travel party. All events will be held at the Heaven Riviera Maya (Adults Only) side of the resort, where children are not allowed. --- El resort esta dividió en 2 hoteles: Hard Rock Riviera Maya (Familiar) y Heaven Riviera Maya (Solo Adultos). Al hacer tu reserva, serás colocado en uno de ellos dependiendo de tu grupo de viaje. Todos los eventos serán en el lado del Heaven Riviera Maya (Solo Adultos), en donde los niños no están permitidos.
At this point in time, we are unable to confirm if there are special accommodations for people with food allergies, however, we would like to ensure you're safe so if you do have an allergy, please let us know. --- En este momento, no podemos confirmar si el hotel cuenta con acomodaciones especiales para personas con restricciones alimenticias, sin embargo, queremos asegurarnos de que estés seguro/a, por lo que si cuentas con alguna alergia o restricción, por favor háznoslo saber.
If you have questions, you can reach out to Alejandro and/or Ryan at the following numbers/emails: Alejandro: 763-288-5638 (US) / 818-600-4320 (MX) alejandro_melendez@live.com Ryan: 818-270-4299 rypark4462@gmail.com --- Si tienes alguna pregunta, puedes contactar a Alejandro o Ryan en los siguientes números/correos: Alejandro: 763-288-5638 (US) / 818-600-4320 (MX) alejandro_melendez@live.com Ryan: 818-270-4299 rypark4462@gmail.com