EN: We know you all want to take pictures and videos to capture the moment, however we ask that you please keep your phones on silence and cameras tucked away during the ceremony. This is so that everyone can enjoy the moment in real time. We really appreciate you respecting this and promise to share all the pictures once they are available! ES: Sabemos que todos quieren tomar fotografías y videos para capturar los momentos. Sin embargo, les pedimos que durante la ceremonia de la boda mantengan sus teléfonos en silencio y las cámaras guardadas durante la ceremonia. Queremos que todos puedan disfrutar del momento en tiempo real. ¡Realmente apreciamos que respete esto y prometemos compartir todas las fotos/videos una vez que estén disponibles!
EN: Our wedding ceremony will start at 5pm. If you are late to the ceremony you will not be allowed in until the ceremony is completed and cocktail hour has started. We understand that there are many factors that can affect your arrival time, however if you are late, we ask that you please wait until the ceremony is completed to avoid any disruptions. ES: Nuestra ceremonia de boda empezará a las 5:00 PM. Si llegas tarde a la ceremonia, no se le permitirá entrar hasta que finalice la misma y haya comenzado la hora del cóctel. Entendemos que hay muchos factores que pueden afectar su hora de llegada; sin embargo, si llegas tarde, le pedimos que espere hasta que se complete la ceremonia y asi evitar interrupciones. ¡Por favor llegue a tiempo porque queremos que nos acompañes en la ceremonia!
EN: If you're planning on driving to our venue there is ample parking space available. ES: El local dispone de bastantes espacios para estacionar, en caso de que quieras conducir hasta el salon de la boda
EN: Yes! We want all our guests to be able to enjoy the party but most importantly, be able to get home safely. Our venue will allow you to leave your car parked overnight should you feel an Uber/Lyft is the best choice to get home. You must pick up your car by 11am the next day (Tuesday March 11th, 2025) or else your car will be towed at your expense. As an additional note, if you do decide to take a carshare ride back to your accommodations at the end of the night, we would recommend ordering the Uber/Lyft at 10:30pm since it might take a while for your ride to arrive due to the venue being on the outskirts of the city. ES: ¡ Sí! Queremos que todos nuestros invitados puedan disfrutar de la fiesta pero, lo más importante, que puedan llegar a casa sanos y salvos. Nuestro lugar le permitirá dejar su automóvil estacionado durante la noche si considera que Uber/Lyft es la mejor opción para llegar al alojamiento. Sin embargo, debes recoger su automóvil antes de las 11:00 AM del día siguiente (martes 11 de marzo de 2025); de lo contrario, su automóvil será remolcado fuera del estacionamiento a su costo. Como nota adicional, si decides tomar un Uber o Lyft de regreso a su alojamiento al final de la noche de boda, le recomendamos solicitarlo a mas tardar a las 10:30 p. m., ya que su taxi puede tardar un poco en llegar debido a que el lugar de la boda está en las afueras de la ciudad.
EN: Dinner will be buffet style. We chose buffet style instead of the traditional plated dinner service because it would allow our guests to have more options instead of being limited to one entree. We should have reached out to you if you have any dietary restrictions or your party requires a kid's meal but if not, please send Alan or Yvelisse a message. ES: La cena será tipo buffet. Elegimos el estilo buffet en lugar del tradicional servicio de cena emplatado porque permitiría a nuestros invitados tener más opciones en lugar de limitarse a un solo plato principal. Deberíamos habernos comunicado con usted si tiene alguna restricción dietética o si su grupo requiere comida para niños, pero si no, envíe un mensaje a Alan o Yvelisse.
EN: We can't give you an answer based off personal experience (it'll be our first visit too!), but from our search, it seems the days can be warm with temperatures reaching 70s and 80s F. However, this area is a desert! The nights will be cool and temperatures can drop into the 40s or 50s F. ES: No podemos darle una respuesta basada en nuestra experiencia personal (¡también será nuestra primera visita!), pero según nuestras investigaciones, parece que durante el dia puede ser cálido con temperaturas que alcanzan 70 a 80 °F (21-27 °C). Sin embargo, esta área es un desierto! Las noches serán frescas y las temperaturas pueden bajar a los 40 o 50 °F (4-10 °C).
EN: No way, us too! Jokes aside, if you have questions about travel or lodging, please check out our "Travel" section on our website for some helpful information. The Paseo is located at 3753 N Apache Trail, Apache Junction, AZ 85119. The Apache Junction area is located about 35 miles east of downtown Phoenix and about 22 miles from Scottsdale AZ. It is much closer to the East Valley cities of Tempe, Mesa and Chandler, Arizona. ES:¡ Ajá, como va a ser!, …nosotros también! Bromas aparte, si tiene preguntas sobre viajes o alojamiento, consulte nuestra sección "Travel " en nuestro sitio web para obtener más información útil. La dirección del The Paseo es 3753 N Apache Trail, Apache Junction, AZ 85119. El area de Apache Junction esta localizada alrededor de 56Km al este del centro de la ciudad de Phoenix y alrededor de 35Km de Scottsdale. Esta mucho más cerca de las ciudades de Tempe, Mesa y Chandler que estan ubicadas en el Valle del Este.