1:45 pm - 2:45 pm
Please come dressed in the attire you plan to wear for the wedding the following day. We would love to take photos with family and friends after our sealing ceremony.
Attendees will be selected beforehand. The Sealing Session will begin at 2:00 PM. We kindly ask that you arrive 15 to 30 minutes early. For those joining us outside the temple, we anticipate exiting around 2:40 PM. Family and wedding party photos will follow immediately after. Our photographer and videographer will be present to capture these special moments. Nos encantará tomar fotos con nuestros familiares y amigos imediatamente después de nuestro sellamiento. Nuestros invitados al sellamiento serán selecionados con anticipación. La sesión del sellamiento comenzará a las 2:00 PM. Les pedimos amablemente que lleguen entre 20 y 30 minutos antes. Para quienes nos acompañen fuera del templo, anticipamos salir del templo alrededor de las 2:40 PM. Las fotos familiares y del cortejo nupcial se tomarán inmediatamente después. Nuestro fotógrafo y videógrafo estarán presentes para capturar estos momentos especiales.
3:45 pm - 4:30 pm
We kindly invite you to join us dressed in your best, with semi-formal attire requested. As this is a summer wedding held outdoors, we encourage you to dress comfortably while keeping the setting in mind.
The ceremony will begin promptly at 4:00 PM. We kindly ask that you be seated by 3:45 PM to enjoy the procession of the wedding party. Les informamos que será una boda al aire libre, los invitamos a vestirse en atuendo semi-formal. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM. Les pedimos amablemente que tomen asiento antes de las 3:45 PM para disfrutar de la procesión del cortejo nupcial.
4:45 pm - 5:30 pm
Horderves will be enjoyed as bride and groom take photographs with their families. Se ofrecerán aperitivos mientras los novios se toman fotos con sus familias.
5:30 pm - 5:45 pm
5:45 pm
6:15 pm
Speeches will be given by the Maid of Honor, Best Man, followed by the siblings, the parents of the couple, and finally, the bride and groom. Palabras serán ofrecidos por la dama de honor, best man, seguidos por los hermanos, los padres de las parejas y, finalmente, los novios.
6:45 pm
7:00 pm
7:15 pm - 7:45 pm
The 'Dollar Dance' is a joyful wedding tradition celebrated in many cultures. Guests are invited to share a brief dance with the bride or groom, during which a bill is traditionally pinned to their dress or suit. It's a fun way to share a moment with the couple and offer your good wishes. Cake will be served. Baile del Dólar. Se servirá pastel.
7:45 pm - 11:00 pm
Get ready to enjoy a variety of musical genres spanning different eras and generations. Prepárense para disfrutar de una variedad de géneros musicales que abarcarán diferentes épocas y generaciones.
11:00 pm
Thank you for your love and unwavering support! ¡Gracias por todo su amor y apoyo incondicional!