2:00 pm - 3:30 pm
For this event, formal attire is requested. | Para este evento, se solicita vestimenta formal.
We joyfully invite you to witness and celebrate the Sacrament of Holy Matrimony within the Holy Mass, which will begin promptly at 2:00 p.m. Guests are kindly asked to arrive 15–20 minutes early, as the liturgy will begin exactly at 2:00 p.m. During the Mass, we will exchange our vows before God and the Church and receive the Nuptial Blessing. Los invitamos con alegría a ser testigos y celebrar el Sacramento del Santo Matrimonio dentro de la Santa Misa, la cual comenzará puntualmente a las 2:00 p.m. Se les pide amablemente llegar con 15–20 minutos de anticipación, ya que la liturgia iniciará exactamente a las 2:00 p.m. Durante la Misa, intercambiaremos nuestros votos ante Dios y la Iglesia y recibiremos la Bendición Nupcial.
Sat, Apr 18, 2026, 5:00 pm - Sun, Apr 19, 2026, 1:00 am
For this event, formal attire is requested. | Para este evento, se solicita vestimenta formal.
Reception Details | Detalles de la Recepción The reception will begin at 5:00 p.m., with cocktail hour from 5:00–5:45 p.m. At 6:00 p.m., the newlyweds will make their grand entrance and share their first dance as husband and wife. Dinner will follow, concluding at 7:30 p.m. as we transition into our special dances with our families. Can't wait to see you! La recepción comenzará a las 5:00 p.m., con la hora del cóctel de 5:00 a 5:45 p.m. A las 6:00 p.m., los recién casados harán su gran entrada y compartirán su primer baile como esposos. La cena seguirá y concluirá a las 7:30 p.m., momento en el que comenzarán los bailes especiales con la familia.