Con respeto, aunque queremos a sus hijos, pero debido a que el lugar es un sitio histórico solicitamos que solo se unan a nosotros invitados de 13 años en adelante. Sin excepciones. (Todos los invitados que estén invitados formalmente tendrán su nombre en la lista de confirmación de asistencia).
With respect, although we love your children, but because the venue is a historic site we request that only guests 13 years and older join us. No exceptions. (All guests who are formally invited will have their name on the RSVP list.)
Solicitamos que nuestros invitados vistan vestimenta formal. Caballeros incluye camisas con botones, pantalones, etc. Puede incluir traje o corbata tradicional pero no es necesario. No se requiere esmoquin. Vestidos formales hasta el suelo para mujer. Por favor, no jeans, no tennis. También pedimos evitar el uso de tonos blancos, azules y dorados.
Yes! We ask that our guests wear formal attire. Gentlemen includes button up shirts, slacks, etc. May include traditional suit or tie. A tuxedo is not required. Woman floor length formal dresses. Please no jeans or sneakers. We also ask to avoid wearing any shades of whites, blues and gold.
Recibirá una invitación formal a finales de Enero. Después de recibir la invitación formal, tendrá antes del 8 de Febrero del 2025 para confirmar tu asistencia.
You will receive a formal invitation by the end of January. After you receive the formal invitation you will have by February 8th, 2025 to RSVP.
Desafortunadamente, no podemos acomodar a invitados adicionales, solo podemos acomodar a aquellos invitados formalmente en su invitación de boda. Su invitación se dirigirá como {Su nombre} + {Invitado} si se le ha otorgado uno más.
Unfortunately, we cannot accommodate additional guests, we can only accommodate those formally invited on your wedding invitation. Your invitation will be addressed as {Your Name} + {Guest} if a plus one has been given to you.