Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Abril & Kohlden

    Inicio / Home
    Preguntas frecuentes/ FAQs
flower

Preguntas frecuentes/ FAQs

The Wedding Website of Abril Guerra and Kohlden Hochhaus
Question

[ENG] Is there a dress code? // [ESP] ¿Hay algún código de vestimenta?

Answer

[ENG] If you are excited about matching the vibes and aesthetics of the wedding, we invite you to wear something dusty blue, or simply let the colors of the waves inspire you for a formal wedding by the beach. In case you're wondering what shoes you should wear: Although we'll be looking at the ocean all day, no sand will touch our feet. The ceremony will be on a grassy garden, and the reception in a salon with tile floors. Note: The evenings here tend to be cold. We recommend that you add something warm to your attire. And don't forget to bring your sunglasses for the ceremony. [ESP] Si te entusiasma la de idea de combinar con el ambiente y la estética del evento, te invitamos a usar algo color "dusty blue" [azul empolvado], o simplemente dejar que los colores de las olas te inspiren para una boda formal junto a la playa. En caso de que te estés preguntando qué zapatos ponerte: Aunque estaremos viendo el mar todo el día, no habrá arena en nuestros pies; la ceremonia tendrá lugar en un jardín con pasto y la recepción será en un salón. Nota: Las tardes y noches en esta región tienden a ser frías (¡muy frías!, si eres chilango). Definitivamente añade algo abrigador a tu outfit. Y no olvides llevar tus lentes de sol a la ceremonia.

Question

[ENG] When should I RSVP by? // [ESP] ¿Cuándo debo responder a la invitación?

Answer

[ENG] The RSVP section on this website will be active from now to April 18th. Thank you so much for taking a moment to respond to our invitation! [ESP] La sección del sitio web para responder a la invitación estará activa desde ahora y hasta el 18 de abril. Agradecemos que te tomes un momento para confirmar en cuanto tengas certeza sobre si asistirás o no.

Question

[ENG] What time should I arrive at the ceremony? // [ESP] ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

[ENG] Since the ceremony will begin promptly at 4:30pm, we suggest that you arrive at the Main Garden at four o'clock so that you can find your seat and have a moment to relax contemplating the ocean and interacting with other guests. [ESP] Dado que la ceremonia iniciará puntualmente a las 4:30pm, te recomendamos llegar al Jardín Principal a las cuatro en punto para que ubiques tu asiento y tengas un momento para relajarte contemplando el mar e interactuando con otros invitados.

Question

[ENG] Can I bring a date? // [ESP] ¿Puedo invitar a alguien?

Answer

[ENG] It is an honor for us to have you be part of our special day and we are very grateful for it. While we deeply appreciate your excitement and the love you wish to share, we kindly ask that only those specifically named on the invitation attend. This will help us ensure that we have enough space and resources to celebrate with you and the rest of our closest friends and family. Thank you so much for your understanding and support! [ESP] Es un honor para nosotros que seas parte de uno de nuestros días más especiales, y estamos muy agradecidos por ello. Mientras que apreciamos profundamente tu entusiasmo y el carriño que deseas compartir, solicitamos amablemente que sólo las personas específicamente nombradas en la invitación asistan al evento. Esto nos ayudará a garantizar que tengamos suficiente espacio y recursos para celebrar contigo y con el resto de nuestros familiares y amigos más cercanos. ¡Muchas gracias por tu comprensión y tu apoyo!

Question

[ENG] Are kids welcome? // [ESP] ¿Los niños son bienvenidos?

Answer

[ENG] Kids of all ages are completely welcome. (Although it is a beach destination, evenings here tend to be cold, and May can occasionally surprise us with rainy days. Make sure to pack something warm for your little ones and check the weather report when you're getting ready for the trip) [ESP] Los niños de todas las edades son bienvenidos. (A pesar de ser un destino de playa, las tardes y noches aquí tienden a ser frías, y el mes de mayo en ocasiones puede sorprendernos con días lluviosos. Asegúrate de empacar algo abrigador para tus pequeños y revisar el reporte del clima cuando te estés preparando para el viaje).

Question

[ENG] Is there parking at the hotel for the wedding guests? // [ESP] ¿Habrá estacionamiento en el hotel para los invitados de la boda?

Answer

[ENG] Yes, the hotel parking will have availability for all of our guests; you just have to mention that you are attending the Guerra-Hochhaus wedding. [ESP] Sí, el estacionamiento del hotel tendrá disponibilidad para todos nuestros invitados; sólo deberás mencionar que estás asistiendo a la boda Guerra-Hochhaus.

Question

[ENG] Do you have a registry? Where? // [ESP] ¿Tienen mesa de regalos? ¿Dónde?

Answer

[ENG] You can find our registry on the Menu of this website under the name "Mesa de regalos / Registry" We deeply appreciate your interest in honoring us with a gift! [ESP] Puedes encontrar nuestra mesa de regalos en el Menú de este sitio web bajo el nombre "Mesa de regalos / Registry" ¡Apreciamos profundamente tu interés en honrarnos con un obsequio!

Question

[ENG] I have a food allergy, can I make a special request? // [ESP] Si padezco de alergia a algún alimento, ¿puedo hacer una solicitud especial para la cena?

Answer

[ENG] Our dinner will be served buffet-style. However, if you have any serious food allergies, please notify our bridesmaid Zyanya (email: zyanya.tanahara@gmail.com | WhatsApp: +52 646 128 7346) before the end of March, so that we can make sure that among the buffet options there's at least one that's suitable for you. [ESP] Nuestra cena se servirá estilo buffet. Sin embargo, si padeces de alguna alergia seria, por favor notifícaselo a nuestra Bridesmaid Zyanya (email: zyanya.tanahara@gmail.com | WhatsApp: +52 646 128 7346) antes de que termine Marzo, para que podamos asegurarnos de que entre las opciones del buffet exista al menos una que sea adecuada para ti.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms