Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Zoey & Manny

    Home
    FAQs

FAQs

Question

When is the wedding? Cuando es la boda?

Answer

August 22, 2025

Question

What state will the wedding take place? En que estatdo sera la boda?

Answer

Washington state.

Question

Where is the venue? Donde esta el salon?

Answer

Yelm, Washington The ceremony and reception will take place at an outside venue on grass. La ceremonia y fiesta va a estar afuera en el pasto. Farm to fancy

Question

Will there be parking? Hay parking?

Answer

Yes Si

Question

When should I arrive? A que hora debo de llegar?

Answer

We ask that everyone arrives 30 minutes prior to start time of the ceremony. Ceremony starts at 4pm Pedimos que todos lleguen 30 minutos antes de que empiece la ceremonia. La ceremonia empieza a las 4.

Question

Can I bring a plus one? Puedo invitar alguien extra?

Answer

We are so excited to celebrate this special day with you all! Due to limited space, we are keeping our guest list intimate, so we are unable to accommodate plus ones. We truly appreciate your understanding and can’t wait to share this unforgettable day with you ! If you have any questions pls feel free to contact Manny or I :) Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial con todos ustedes! Tenemos espacio limitado, hemos tenido que hacer la lista de invitados más íntima, por leso no podremos acomodar acompañantes. Agradecemos mucho su comprensión y no podemos esperar para compartir este día inolvidable con ustedes!

Question

Will there be a dress code? Habra codigo de vestimenta?

Answer

Yes, there will be a dress code! Take this opportunity to dress to impress. We’d love for everyone to wear bright summery colors. Please avoid t-shirts, jeans, dark colors, white, or yellow. We can’t wait to see you all looking fantastic! Here’s some outfit inspos! https://pin.it/Gr06zlhD8 Color scheme (except yellow): https://pin.it/wgBmrzHGy Sí, habrá código de vestimenta! Aprovecha esta noche para deslumbrar. Nos encantaría que todos usaran colores brillantes y veraniegos. Pedimos amablemente que se eviten las camisetas, los pantalones de mezclilla, y los colores oscuros, blanco o amarillo. Estamos emocionados de mirarlos ver increíbles! Inspiración de outfits! https://pin.it/Gr06zlhD8 Colores (menos el amarillo): https://pin.it/wgBmrzHGy

Question

Can I bring my children? Puedo traer mis hijos?

Answer

Due to limited space and safety concerns, as our wedding will take place in an open field, we kindly request that the celebration be adults-only. If your child is specifically invited, their name will be included on the invitation. We appreciate your understanding and support, and we look forward to celebrating with you in a safe and joyful atmosphere! Debido a la limitacion de espacio y por razones de seguridad, ya que nuestra boda se llevara a cabo en un campo abierto, solicitamos amablemente que la celebracion sea solo para adultos. Si su hijo esta especificamente invitado, su nombre aparecera en la invitacion. Agradecemos su comprensión y apoyo, y esperamos celebrar con ustedes en un ambiente seguro y alegre!

Question

Is there a gift registry? Hay lista de regalos?

Answer

We do have a gift registry, and you can find the link on this page. However, please don’t feel obligated to give us a gift—your presence alone means the world to us, and we are so excited to celebrate with you! Tenemos una lista de regalos, y puedes encontrar el enlace en esta página. Sin embargo, no te sientas obligado a darnos un regalo; tu presencia es lo que más nos importa y estamos muy emocionados de celebrar contigo!

Question

What time will the wedding end? A que hora se acaba la boda?

Answer

The bride and groom will be making their grand exit at 10:00 PM, so please note that last call for the bar will be at 9:30 PM. We kindly ask that all guests depart shortly thereafter. Thank you for your understanding! La novia y el novio harán su salida a las 10:00 PM, la última llamada en el bar será a las 9:30 PM. Les pedimos amablemente que todos los invitados se retiren poco después. Gracias por su comprensión!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms