Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs ~ Preguntas

Question

May I bring a plus one? ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

To allow us to plan accordingly, only those listed on the invitation may attend. ~ Para poder planificar adecuadamente, únicamente las personas indicadas en la invitación pueden assistir.

Question

May I bring my child? ¿Puedo llevar a mi hijo/a?

Answer

We love your little ones, but this will be an adults-only celebration. ~ Amamos a los pequeños, sin embargo esta será una celebración solo para adultos.

Question

Can I contribute with cash funds? ¿Puedo contribuir con un regalo en efectivo?

Answer

Your presence is truly the greatest gift. Should you wish to contribute, a monetary gift would be sincerely appreciated. ~ Su presencia es el mejor regalo. Si desean contribuir, un obsequio monetario será sinceramente apreciado.

Question

Is there a wedding registry? ¿Hay una mesa de regalos?

Answer

We gratefully have all that we need. We do not have a traditional registry. ~ Agradecidos, tenemos todo lo que necesitamos. No contamos con una mesa de regalos traditional.

Question

Will there be assigned seating? ¿Habrá asignación de mesa?

Answer

Yes, assigned seating will be provided for your comfort. ~ Sí, habrá asientos asignados para su comodidad.

Question

Are there meal options or dietary accommodations? ¿Habrá opciones de comida o adjustes dietéticos?

Answer

A variety of proteins, grains, and salads will be offered. While we hope there is something for everyone to enjoy, we kindly note that we will not be able to make adjustments to the current menu. ~ Se ofrecerá una variedad de proteínas, granos y ensaladas. Esperamos que todos encuentren algo que disfruten; sin embargo amablemente informamos que no podremos realizar ajustes al menú establecido.

Question

Is the reception indoors or outdoors? ¿La recepción será en el interior o al aire libre?

Answer

The reception will be held indoors. ~ La recepción será en interior.

Question

Where can I park for the reception? ¿Dónde puedo estacionarme para la recepción?

Answer

Please park at the venue's parking lot located at 3482 Mission Inn Avenue, Riverside, CA 92501. Carpooling is encouraged as spaces are limited. ~ Por favor, estacione en el estacionamiento del lugar ubicado en 3482 Mission Inn Avenue, Riverside, CA 92501. Se recomienda compartir auto, ya que el espacio es limitado.

Question

What should I do if the parking lots become full at the reception location? ¿Que debo hacer si el estacionamiento se llena en el lugar de la recepción?

Answer

If parking becomes full, additional street parking and nearby lots will be available. Carpooling is encouraged. ~ En caso de que el estacionamiento se llene, habrá estacionamiento en la calle y en lotes cercanos. Se recomienda compartir auto.

Question

Will late arrivals be seated for the ceremony or reception? ¿Se permitirá el acceso a quienes lleguen tarde a la ceremonia o recepción?

Answer

We respectfully ask guests to arrive on time. Late arrivals may kindly wait at the entrance to be seated at a suitable pause during the ceremony or reception. ~ Respetuosamente solicitamos a los invitados llegar puntualmente. En caso de llegar tarde, les pedimos amablemente esperar en la entrada para ser acomodados en una pausa adecuada durante la ceremonia o recepción.

Question

May I join for only the ceremony or reception? ¿Puedo assistir solo a la ceremonia o a la recepción?

Answer

We warmly invite you to celebrate with us for both the ceremony and reception. If you can only make it to the ceremony or reception, please inform us with time. ~ Les invitamos cordialmente a acompañarnos tanto en la ceremonia como en la recepción. Si solo pueden asistir a la ceremonia o a la recepción, por favor avísennos con anticipación.

Question

Will a Zoom link be available? ¿Se proveerá un enlace de Zoom?

Answer

Yes, a Zoom link will be provided in a future message for the ceremony. ~ Sí, un enlace de Zoom se proveerá en un mensaje futuro para la ceremonia.

Question

If I have further questions on the date of the wedding, who may I contact? ¿A quien puedo contactar si tengo más preguntas el día de la boda?

Answer

Please contact the Banquet Director Carlos Sanz (626) 257-6978 or the Assistant Director Izmir Sanz (909) 536-4740. ~ Por favor, comuníquese con el Director de Banquetes Carlos Sanz al (626) 257-6978 o la Directora Assistente Izmir Sanz al (909) 536-4740.