Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
April 16, 2020
Meeting ID: 813-8959-1656
#ZebraMeetsLion

Lelia & Jean-François

    Home
    Schedule

Landscape

Jean-François Dupuis

&

Lelia Johnson

#ZebraMeetsLion

April 16, 2020

Meeting ID: 813-8959-1656

Welcome to Our Virtual Wedding

Yes, we are finally getting married.

It only took a global pandemic. Given the current state of affairs, when no one can travel or even come within 6 feet of each other, we've decided to celebrate our wedding virtually. The best part about this, is our families & friends can finally meet, and everyone can be there from the comfort of their living room. Let's try this wedding of the future together. On our wedding date, we will meet in a virtual venue. Download Zoom.us, and try it out before the big date. Here is the link to our virtual venue. https://us02web.zoom.us/j/81389591656?pwd=TkRaRWJXU2dON2pxeEFzblo1ZU5pUT09 ------------------- Hey oui, on va finalement se marier. Ça n’aura pris qu’une pandémie mondial. Puisque personne ne peut voyager, voir même s’approcher à moins de 2 mètres de qui que ce soit, on a décidé de célébrer notre mariage de façon virtuel. Le principal avantage, c’est que nos familles et amis peuvent finalement se rencontrer, et tout le monde peut être de la partie du confort de leur salon. Le jour de notre mariage, nous nous rassemblerons virtuellement à l’aide de Zoom. Téléchargé Zoom.us maintenant et familiarisez-vous avec l’application avant le grand jour. Utiliser le lien suivant pour joindre notre célébration: https://zoom.us/j/926298530

How We Met

February 2014

A mutual friend, Andrei Petrov, had invited them both to a weekend getaway in Lake Tahoe. JF had met Andrei through a Meet-Up hiking group. Lelia knew Andrei from underwater hockey. Yes, underwater. She didn't have a ride to Tahoe, so she gave up on going. Andrei didn't let that happen. He texted her "JF will pick you up at 7". She thought, "Who the hell is JF?" Well, little did she know it was her future life-partner. Lelia was late for the pick-up, which annoyed JF. A story that would be repeated for years. They spent 5+ hours in a car driving up. Lelia appreciated JF's driving style. JF liked that Lelia packed her own dinner and had no shame to bring it into Panda Express (his dinner). Then they spent the whole weekend with friends in the cabin. It rained the whole weekend so no one went skiing. They had dance parties, cooking festivities, yoga class, wrestling, and cuddle puddles. To end the weekend, they spent 12 hours in the car on the way back. At the end they decided they should go "surfing" together sometime. ------------------- Un ami en commun, Andrei Petrov, les avait invité pour une escapade au Lac Tahoe. JF avait rencontré Andrei lors d’une randonné pédestre, alors que Lelia jouait avec Andrei au hockey subaquatique. Oui oui, sous-marin. Elle n’avait pas de voiture pour se rendre à Tahoe et avait abandonné l’idée. Cependant, Andrei n’abandonne pas aussi facilement. Il envoi donc un message à Lelia: “JF va passer te prendre à 7h”. Elle se dit, “Mais qui donc est JF?” Elle était loin de s'attendre à rencontrer l’amour de sa vie dans les heures à venir. Lelia était en retard, ce qui énerva JF. Une scène qui se répètera à plusieurs reprises au fil des ans. Ils ont été forcé d’apprendre à se connaître puisqu’ils étaient coincés dans un chalet avec des amis lors d’une fin de semaine pluvieuse où personne n’est allé skier. À la fin d’un voyage de retour de 12h dans le trafic, ils conclurent qu’ils devraient aller “surfer” ensemble un de ces quatres.

First Kiss

3 Days Later

Three days after deciding that we should "surf" sometime. JF was conveniently in Lelia's neighborhood and asked if she wanted to grab a beer at the Southern Pacific Brewing Company. Lelia excitedly agreed. After some conversation about who knows what, Lelia really wanted to kiss JF. She dropped a lot of hints that flew over under and around JF. Fed up, she took matters into her own lips. She leapt across the bench and planted her lips on his mid-sentence. Both were shocked and dizzy with the love feeling. ------------------- Trois jours après avoir décidé qu’ils devraient aller “surfer” ensemble, JF se retrouva “par hasard” dans le quartier de Lelia. Il invita Lelia à prendre un verre à la Southern Pacific Brewing Company. Lelia, excitée, accepta l’invitation sans trop laisser transparaître son enthousiaste. Personne ne peut se rappeler des sujets qu’ils ont discutés, car tout ce que Lelia peut se rappeler c’est à quel point elle voulait embrasser JF. Elle a laissé tomber beaucoup d'indices qui ont tous échappé à JF. Impatiente, elle prise les choses en lèvres et le coupa au milieu de sa phrase avec un baiser inattendu.

Who said "I love You" first?

Too soon after meeting

Lelia may have initiated the first kiss. But JF said "I Love You" first. It took Lelia some 6+ months after to decide her feelings on the matter. ------------------- C’est Lelia qui aura initié le premier baiser, mais c’est JF qui dira “Je t’aime” en premier. Ça prendra un bon 6 mois à Lelia pour se rendre à l’évidence et reconnaître son amour.

So who proposed?

Too long ago.... January 2017

Lelia made the move for the first kiss, JF said “I love you” first, so it was Lelia’s turn. In her unplanned spontaneous style, she asked Jean-François to marry her in Lake Tahoe on a sleepless night at 2:00 in the morning ------------------- Lelia initia le premier baiser, JF dira “Je t’aime” en premier, alors c'était au tour de Lelia. Dans son style imprévu et spontané, elle demanda à Jean-François s’il voudrait bien l’épouser au Lac Tahoe à 2 heures du matin lors d’une nuit d’insomnie.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms