Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Reminder to RSVP, start booking your stay!
Reminder to RSVP, start booking your stay!
March 21, 2025
Texas City, TX
#HayesWedding

FAQs

The Wedding Website of Paulina Hayes and Zebadiah Hayes
If you have any questions other than the ones listed please reach out to us via text!
Question

Will there be a dress code?

Answer

BLACK TIE: Suits/Tux for men, floor length gowns for women! Colors that are in season (spring). Although this may seem obvious, we kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride- white, light creams, or ivory dresses. Etiqueta de gala: Trajes o esmoquin para hombres, vestidos largos para mujeres. Colores de temporada (primavera). Aunque pueda parecer obvio, pedimos amablemente que eviten los colores tradicionalmente reservados para la novia: vestidos blancos, crema claro o marfil.

Question

Wedding day schedule

Answer

Ceremony begins at 5:30pm, Cocktail hour/Reception 6:00pm-11:45pm. Please take into account traffic and weather conditions, drive safe, and we hope to see everyone help celebrate this special day with us! Schedule is subject to change *** La ceremonia comienza a las 5:00 pm, hora de cóctel/recepción de 6:00 pm a 11:45 pm. Por favor, tengan en cuenta el tráfico y las condiciones meteorológicas. Manejen con cuidado y esperamos que todos nos acompañen a celebrar este día tan especial. El horario está sujeto a cambios ***

Question

What time should I arrive at the Ceremony?

Answer

We recommend that you arrive at least 20 minutes before our 5:30pm ceremony time. This gives us enough time to be on schedule. If you are late and the ceremony has started, we ask you stand in the back as the ceremony will take place outdoors. Recomendamos que lleguen al menos 20 minutos antes de la ceremonia, que comienza a las 5:30 pm. Esto nos permitirá mantenernos dentro del horario. Si llegan tarde y la ceremonia ya ha comenzado, les pedimos que se queden en la parte de atrás, ya que la ceremonia se llevará a cabo al aire libre.

Question

Are Children invited?

Answer

Due to limited numbers, we hope you understand that our wedding will be child free besides those participating in our ceremony. Debido al número limitado de invitados, esperamos que comprendan que nuestra boda será sin niños, excepto aquellos que participen en la ceremonia.

Question

Can I bring a date/+1?

Answer

Due to the limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. Those who have been asked to bring a "plus one" will have the name specified or “guest” on your invitation for when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podremos acomodar a los invitados formalmente mencionados en su invitación de boda. Aquellos a quienes se les haya solicitado traer un acompañante tendrán el nombre especificado o “invitado” en su invitación al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!

Question

When should I RSVP?

Answer

If you are able to RSVP when you receive your invitation that is great and very helpful! The last day to RSVP is February 20th . If we do not get an RSVP back by the date provided, it will be marked as "No". We will miss you celebrating with us, however, we have to provide total guest counts to our vendors in a timely manner. If you note "Yes" and are later unable to make it please let us know as soon as possible too. THANK YOU! Si pueden confirmar su asistencia cuando reciban su invitación, sería genial y muy útil. La última fecha para confirmar es el 18 de febrero. Si no recibimos su confirmación antes de la fecha indicada, se marcará como “No”. Lamentaremos no contar con su presencia para celebrar con nosotros, pero debemos proporcionar el número total de invitados a nuestros proveedores de manera oportuna. Por esta razón, no podemos aceptar confirmaciones tardes. ¡Esperamos que lo entiendan! Si confirman “Sí” y luego no pueden asistir, por favor infórmennos lo antes posible. ¡GRACIAS!

Question

Will there be a seating chart?

Answer

Yes, we strongly encourage you RSVP as we will only be allotted seating for our guests who RSVP on time. Our Coordinator will also recieve a guest list and direct you to your table. Sí, les pedimos que confirmen su asistencia, ya que solo se asignarán asientos para los invitados que confirmen a tiempo. Nuestra coordinadora también recibirá una lista de invitados y les dirigirá a su mesa.

Question

Will there be Alcohol?

Answer

Yes, alcohol will be provided as an open bar! Yay, have fun but not too much fun:) There will be a variety of options; two cocktails being our signature drinks for the night! ¡Sí, se ofrecerá alcohol en barra libre! ¡Yay! Diviértanse, pero no demasiado :) Habrá una variedad de opciones, incluyendo dos cócteles que serán nuestras bebidas especiales de la noche.