Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frequentes

FAQS/PREGUNTAS FREQUENTES
Question

What is the dress code?/Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal Attire. We kindly ask that guests avoid wearing emerald green or white, but feel free to wear any other color that you love. Vestimenta formal. Les pedimos amablemente que eviten usar verde esmeralda o blanco, pero siéntanse libres de vestir cualquier otro color que les guste.

Question

What time should guests arrive for the ceremony?/A qué hora deben llegar los invitados a la ceremonia?

Answer

We kindly encourage guests to arrive at the church by 11:30 a.m. to find their seats and get settled before the ceremony begins at 12:00 p.m. Amablemente recomendamos a los invitados llegar a la iglesia a las 11:30 a.m. para encontrar su lugar y acomodarse antes de que la ceremonia comience a las 12:00 p.m.

Question

What time should guests arrive to the reception?/A que hora deben llegar los invitados à la recepción?

Answer

Guests may head to the reception venue immediately following pictures. A cocktail hour will take place from 3:00 to 4:30 PM, giving everyone time to settle in, enjoy a drink and light refreshments, and mingle. The bride and groom will arrive shortly after, and the reception program will begin. Los invitados pueden dirigirse al lugar de la recepción inmediatamente después participar en fotos. Habrá una hora de cóctel de 3:00 a 4:30 PM, donde podrán acomodarse, disfrutar de una bebida y algunos aperitivos, y convivir entre ellos. Los novios llegarán poco después y dará inicio el programa de la recepción.

Question

I’m not religious, what’s the proper etiquette for the ceremony, and can I still participate?/No soy una persona religiosa, ¿cuál es el protocolo durante la ceremonia y puedo participar?

Answer

Of course! Everyone is welcome to attend and participate respectfully. Our ceremony will take place in a Catholic church, so there will be some traditional prayers and rituals, but you don’t need to be Catholic to be part of the moment. We simply ask that guests remain seated or stand when others do and join in silently if they prefer not to participate in the prayers or communion. Your presence and support mean the most to us. Por supuesto! Todos son bienvenidos a asistir y participar con respeto. Nuestra ceremonia será en una iglesia católica, por lo que habrá algunas oraciones y rituales tradicionales, pero no es necesario ser católico para formar parte del momento. Solo pedimos que los invitados se mantengan sentados o de pie cuando los demás lo hagan y, si lo prefieren, participen en silencio durante las oraciones o la comunión. Su presencia y apoyo son lo más importante para nosotros.

Question

Is the event indoors or outdoors?/El evento será en interior o al aire libre?

Answer

The event will be held indoors; however, the venue features a beautiful balcony where guests are welcome to step out for a break or some fresh air. El evento será en interior; sin embargo, el lugar cuenta con un hermoso balcón al que los invitados pueden salir para tomar un descanso o un poco de aire fresco.

Question

We’re flying in, what accommodation options are available near the venue?/Viajaremos desde fuera, ¿qué opciones de hospedaje hay cerca del lugar del evento?

Answer

There are two accommodation options nearby. Hay dos opciones de hospedaje cerca: Courtyard by Marriott - 3750 Market St SE, Calgary, AB T3M 2J6 Residence Inn by Marriott - 3710 Market St SE, Calgary, AB T3M 2J6 Alternatively, we recommend searching on Airbnb and looking for a place near the communities of Seton, Mahogany, or Auburn Bay in Calgary. Como alternativa, recomendamos buscar en Airbnb y encontrar un lugar cerca de las comunidades de Seton, Mahogany o Auburn Bay en Calgary.

Question

Is smoking permitted at the event?/Se permite fumar en el evento?

Answer

Yes, however, guests will need to step outside through the front doors to the designated smoking area. Smoking is not permitted on the balcony or around the lake grounds. Sí, pero los invitados deberán salir por la entrada principal hacia el área designada para fumar. No se permite fumar en el balcón ni en los alrededores del lago.

Question

Will guests have access to the lake during the reception? /Tendremos acceso al lago durante la recepción?

Answer

Unfortunately, the lake is not open to the public. We kindly ask that all guests remain inside the venue for the duration of the reception and refrain from entering the lake grounds. Desafortunadamente, el lago no está abierto al público. Pedimos amablemente a todos los invitados que permanezcan dentro del salón durante la recepción y se abstengan de ingresar a las áreas del lago.