Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Si tienes alguna otra pregunta ¡no dudes en contactarnos! If you have any other questions feel free to reach out to us!
Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by July 8, 2026. If you do not RSVP in time, we will assume that you are unable to attend. Por favor, confirme su asistencia antes de Julio 8, 2026. Si no confirma a tiempo, asumiremos que no podrá asistir.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Please arrive 15-30 minutes before the ceremony to ensure sitting and allowing the ceremony to promptly start at 3:00 PM. Por favor llegue 15-30 minutos antes de la ceremonia para asegurarse de sentarse y permitir que la ceremonia comience puntualmente a las 3:00 PM.

Question

Is the ceremony mandatory to attend?

Answer

While the ceremony is not required, wristbands for the open bar will be distributed prior to its start, and only guests with wristbands will be able to enjoy it. We sincerely hope you’ll join us as our marriage is blessed in the church, it would mean so much to us to share that moment with you. Aunque la ceremonia no es obligatoria, las pulseras para las bebidas alcohólicas se entregarán antes de que comience, y solo los invitados con pulsera podrán disfrutar. Nos encantaría que nos acompañaran mientras nuestro matrimonio es bendecido en la iglesia; sería muy especial para nosotros compartir ese momento con todos ustedes.

Question

What should I wear?

Answer

Formal Attire - We would love for our family and friends to get dressed up for our wedding! No white, sage, ivory or champagne color dresses. Vestuario Formal - ¡Nos encantaría que nuestra familia y amigos se vistieran elegantes para nuestra boda! No se permiten zapatillas deportivas ni vestidos de color blanco, verde salvia, marfil o champán.

Question

Are kids welcome?

Answer

While we adore your little ones, please note that our wedding ceremony and reception will be an 18+ event with the exception of our niece and nephews. Aunque adoramos a sus pequeños, tengan en cuenta que nuestra ceremonia de boda y recepción será un evento para mayores de 18 años, con la excepción de nuestros sobrinos y sobrina.

Question

Can I bring a date?

Answer

As much as we would love to share this day with the entire world, we unfortunately can't accommodate plus-ones beyond those named on the wedding invitation. We hope you understand our decision. Aunque nos encantaría compartir este día con todo el mundo, lamentablemente no podemos recibir acompañantes aparte de los que figuran en la invitación de boda. Esperamos que comprendan nuestra decisión.

Question

Will there be an open bar?

Answer

Yes, the drinks are on us but the hangover is on you! ¡Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta, pero la cruda es toda tuya!