Hemos conseguido una tarifa grupal en el siguiente hotel, convenientemente ubicado en una zona céntrica de Guadalajara y a aproximadamente 45 minutos en auto del lugar del evento. Las reservaciones pueden hacerse para cualquier noche entre el 15 y el 19 de enero. Si deseas hospedarte en el hotel, por favor reserva por correo electrónico o vía telefónica, mencionando el código “Boda Yessenia & Marco” antes del 31 de diciembre para acceder a la tarifa especial de grupo. Al contactarlos, ellos te explicarán las opciones de habitaciones y el proceso de pago. HOTEL KRYSTAL URBAN GUADALAJARA Sitio Web: https://tinyurl.com/HotelKrystalUrban Teléfono: 011 52 (33) 3679-3780 ext. 8210 Correo: reservas.kugdl@gsf-hotels.com Dirección: C. Manuel López Cotilla 2077, Arcos Vallarta, 44130 Guadalajara, Jal., Mexico Código: Boda Yessenia & Marco Tarifas desde: $1,633 pesos (aproximadamente $87 USD por noche) _______________________________ We have secured a group rate at the following hotel, conveniently located in a central area of Guadalajara and approximately 45 minutes by car from Finca by ALOFA. Reservations can be made for any night between January 15 and 19. If you would like to stay at the hotel, please reserve by email or phone, mentioning the code “Boda Yessenia & Marco” before December 31 to access the special group rate. When you contact them, they will explain the room options and payment process. HOTEL KRYSTAL URBAN GUADALAJARA Website: https://tinyurl.com/HotelKrystalUrban Phone: 011 52 (33) 3679-3780 ext. 8210 Email: reservas.kugdl@gsf-hotels.com Address: C. Manuel López Cotilla 2077, Arcos Vallarta, 44130 Guadalajara, Jalisco, Mexico Code: Boda Yessenia & Marco Rates from: $1,633 MXN (approximately $87 USD per night)
La hora de registro en el Hotel Krystal Urban Guadalajara es a las 3:00 PM, pero el early check-in puede estar disponible dependiendo de la disponibilidad del hotel. Adicionalmente, si llegan tarde en la noche, no se preocupen, el personal del hotel estará disponible para ayudarlos a registrarse. El early check-in depende de la disponibilidad del hotel: -Después de las 12:00 PM (mediodía): Si hay habitaciones listas, normalmente permiten el registro sin costo adicional. -Antes de las 12:00 PM (mediodía): Sí tiene un costo extra de $595 pesos (aproximadamente $32 dólares) y depende si hay habitaciones listas. Para cualquier pregunta sobre el registro (check-in), pueden contactar a Alejandra Frías por WhatsApp al 011 52 (33) 2615-7568 o comunicarse con la recepción del hotel. Les pedimos amablemente que pregunten por el early check-in antes de su llegada en caso de que lo necesiten. _______________________________ Check-in time at Hotel Krystal Urban Guadalajara is at 3:00 PM, but early check-in may be available depending on hotel availability. Additionally, if you arrive late at night, don’t worry, hotel staff will be available to help you check in. Early check-in depends on hotel availability: -After 12:00 PM (noon): If rooms are ready, check-in is usually allowed at no extra cost. -Before 12:00 PM (noon): There is an extra charge of $595 MXN (approximately $32 USD) and it depends on room availability. For any check-in questions, you may contact Alejandra Frías via WhatsApp at 011 52 (33) 2615-7568, or reach out to the hotel reception. We kindly ask that you inquire about early check-in before you arrive if you think you may need it.
¡Si! Habrá shuttles hacia y desde la hacienda. Si indicaron en su RSVP que necesitarán transporte, les avisaremos la hora de salida. Habrá varios horarios disponibles para el regreso. Aunque pueden hospedarse donde gusten, los shuttles saldrán únicamente desde el hotel Krystal Urban Guadalajara. Por favor visite nuestro sitio web, en la pestaña “Hotel y Transporte”, para más información o en caso de que haya cambios en los horarios. _______________________________ Yes! There will be shuttles to and from the hacienda. If you indicated on your RSVP that you’ll need transportation, we’ll let you know the departure time. There will be several return times available. While you are welcome to stay wherever you like, shuttles will only depart from Hotel Krystal Urban Guadalajara. Please visit our website, under the “Hotel & Transportation” tab, for more information, updates, or in case there are changes to the schedule.
CÓDIGO DE VESTIMENTA: BLACK TIE OPCIONAL O FORMAL ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestirse elegantes para celebrar este día tan especial con nosotros! Les invitamos a vestir con ropa formal o de gala en tonos oscuros. Ya sea algo que ya tengan o algo que les haga sentir increíbles, queremos es que se sientan cómodos y especiales. Las mujeres están invitadas a usar vestidos o traje pantalon largos en tonos oscuros, cualquier cosa que les haga sentir bellas, cómodas y listas para celebrar. Los hombres pueden llevar traje o simplemente una camisa de vestir con pantalón de vestir, lo que se sienta festivo y cómodo. ¡Botas y tejanas son más que bienvenidas! Les pedimos amablemente evitar usar mezclilla y los colores pasteles claros. Por favor tomen en cuenta que la ceremonia y recepción se llevarán a cabo al aire libre. _______________________________ DRESS CODE: BLACK TIE OPTIONAL OR FORMAL We’d love to see our family and friends dress up with us to celebrate our special day! We kindly invite you to wear formal or black-tie attire in dark tones. Whether it’s something you already own or an outfit that makes you feel amazing, we want you to feel your best. Ladies are warmly invited to wear long dresses or pant suits in dark tones, anything that makes you feel confident, comfortable, and ready to celebrate. Men are welcome to wear a dark suit or simply a nice button-up with slacks, whatever feels festive and comfortable. Boots and tejanas are more than welcome! We kindly ask that you avoid denim and light pastel colors. Please note, the ceremony and reception will be held outdoors.
Por favor confirmen su asistencia antes del 30 de noviembre de 2025 escaneando el código QR en su invitación o visitando la sección de RSVP en nuestro sitio web. Con mucho cariño, planeamos todo según las confirmaciones recibidas antes de esta fecha. ¡Gracias! _______________________________ Please RSVP by November 30, 2025 by scanning the QR code on your invitation or by visiting the RSVP tab on our wedding website. We’ll be thoughtfully planning everything based on the confirmations received by that date. Thank you so much!
Para poder planear adecuadamente, podremos considerar únicamente a las personas incluidas en la invitación. Si usted recibió un invitado adicional en su invitación esto estará incluido en su RSVP como "Guest" or "Plus one". ♡ ¡Agradecemos mucho su comprensión y estamos muy felices de poder celebrar juntos! _______________________________ To help us with planning, we will only be able to accommodate the people included in the invitation. If your invitation includes a guest, they will be registered in your RSVP as "Guest" or "Plus one". ♡ We truly appreciate your understanding and are so excited to celebrate together!
Si no pueden asistir, ¡lo entendemos completamente! Solo les pedimos que por favor nos lo hagan saber lo antes posible enviando su confirmación (RSVP). ¡Los vamos a extrañar! _______________________________ If you’re unable to attend, we completely understand! Just please let us know by submitting your RSVP as soon as you can. We will miss you!
¡Sí! Tendremos una fiesta de bienvenida el viernes 16 de enero, pronto compartiremos más detalles. No es necesario que organicen su viaje alrededor de este día; solo es algo sencillo por si ya estarán en Guadalajara. ¡Solo queremos saludarlos! Podrán avisarnos si desea recibir actualizaciones de la semana de la boda cuando envíen su confirmación (RSVP). _______________________________ Yes! We’ll be hosting a welcome party on Friday, January 16. Details coming soon! No need to plan around it, it’s just a little something in case you’ll be in town that day. We just want to say hi! You can let us know if you would like wedding week updates when you RSVP.
Por favor indícanos si tienes alguna alergia o restricción alimentaria al confirmar tu asistencia (RSVP), para poder asegurarnos de que haya opciones disponibles para ti. ¡Queremos que se sientan bien atendidos/as! _______________________________ Please let us know if you have any allergies or dietary restrictions when you RSVP so we can make sure there are options available for you. We want to ensure you are well taken care of!
Les pedimos, con mucho cariño, que por favor no se preocupen por regalos. Sabemos que viajar para acompañarnos requiere tiempo, esfuerzo y recursos, y eso para nosotros ya es el mejor regalo. Su presencia es más que suficiente y estamos profundamente agradecidos. ♡ Si aun así desean darnos un detalle, una carta o unas palabras escritas con cariño sería algo que apreciaríamos mucho. _______________________________ We kindly request no gifts. We understand that it takes time, energy, and resources to travel to celebrate with us, and that alone is the greatest gift we could ask for. Your presence is more than enough, and we’re so grateful. ♡ If you still wish to give us something, a heartfelt letter or a few kind words would mean the world to us.
¡Sí! Finca ofrece estacionamiento para el día del evento y también habrá servicio de valet. Sin embargo, recomendamos usar el transporte que ofrecemos para que puedan relajarse, disfrutar y pasarla bien sin preocuparse por manejar! _______________________________ Yes! The venue has on-site parking available for all guests, and valet service will also be provided. That said, we recommend using the transportation we will provide so you can relax, celebrate, and have a great time without worrying about driving!
Si prefieren hospedarse en Huaxtla en lugar del hotel que hemos reservado en Guadalajara, hay un Airbnb ubicado a solo 300 metros de Finca by ALOFA (https://tinyurl.com/AirbnbHuaxtla). También hemos escuchado que El Arenal, Jalisco es un pueblo cercano con más opciones de hospedaje, a solo 15 minutos en auto de Finca by ALOFA. Ahí mismo se encuentra el Hotel Kasa Blanca (https://tinyurl.com/HotelKasaBlanca), que está aproximadamente a 8 minutos en auto de Finca. Por favor tomen en cuenta que no podemos prometer que podremos ofrecer transporte hacia estos hoteles. _______________________________ If you would prefer to stay in Huaxtla instead of the hotel we have reserved in Guadalajara, there is an Airbnb located just 300 meters from Finca by ALOFA (https://tinyurl.com/AirbnbHuaxtla). We’ve also heard that El Arenal, Jalisco is a nearby town with more hotel and Airbnb options, only about 15 minutes by car from Finca by ALOFA. In that town you can also find Hotel Kasa Blanca (https://tinyurl.com/HotelKasaBlanca), which is approximately an 8-minute drive from the venue. Please kindly note that we cannot promise we will be able to provide transportation to these hotels.
¡Sí! Aquí les compartimos algunas recomendaciones de maquillistas en Guadalajara y la zona. Si lo desean, también pueden preguntarles por un estilista de confianza, ya que muchos trabajan con alguien o incluso ellos mismos pueden peinar. --- Yes! Here are some recommended makeup artists in Guadalajara and the surrounding area. If you’d like, you may also ask them for a trusted hairstylist, as many either work with someone or can do hair themselves. Janely Esquivel WhatsApp: +52 1 33 3200 6677 Instagram: @janelyesquivelmkp Mood Beauty Studio Instagram: @moodbeautystudio Agenda tu cita vía DM | Book your appointment via DM Jacob Rivas Instagram: @glambyjacobb Agenda tu cita vía DM | Book your appointment via DM Lucia León WhatsApp: +52 1 33 3029 2188 Instagram: @lucialeonmua Sofía Del Real & Bella Atelier Studio WhatsApp: +52 33 2598 6957 Instagram: @sofiadelrealmakeup | @bella.atelier Edgar Aguilar WhatsApp: +52 1 33 1601 4010 Instagram: @edgaraguilarmakeup Benjy Parra Instagram: @benjyparra.makeup Agenda tu cita vía DM | Book your appointment via DM Yuyis Cota WhatsApp: +52 1 33 3559 3678 Instagram: @yuyismakeup
Sugerimos cambiar pesos en EE. UU., ya sea por medio de su banco o en otro lugar, ya que las tasas de cambio en los aeropuertos de México suelen ser más caras. También hay una casa de cambio cerca del Hotel Krystal Urban (Sterling Casa de Cambio Av Vallarta GDL: Av. Ignacio L Vallarta 1878-Local C, Col Americana, 44160 Guadalajara, Jal., Mexico), a solo 12 minutos a pie o 3 minutos en auto si prefieren cambiar al llegar. _______________________________ We recommend exchanging pesos in the U.S., either through your bank or elsewhere, since exchange rates at airports in Mexico can be more expensive. There’s also a currency exchange office near Hotel Krystal Urban (Sterling Casa de Cambio Av Vallarta GDL: Av. Ignacio L Vallarta 1878-Local C, Col Americana, 44160 Guadalajara, Jal., Mexico), just a 12 minute walk or 3 minute drive if you prefer to exchange once you arrive.
En Guadalajara, Uber suele ser la forma más fácil de moverse. Desde el aeropuerto recomendamos tomar un taxi autorizado del aeropuerto directamente a su hotel. Aunque Ubers y taxis pueden llevarlos a Huaxtla, normalmente no están disponibles para regresar de Huaxtla a Guadalajara. Por eso, recomendamos usar el transporte que ofreceremos el día de la boda para ir y regresar del evento. Si planean hacer un viaje a Tequila durante su estancia, hay muchos Ubers y taxis disponibles que pueden llevarlos y traerlos de regreso. _______________________________ In Guadalajara, Ubers are generally the easiest way to get around. From the airport, we recommend taking an airport taxi directly to your hotel. While Ubers and taxis can take you to Huaxtla, they typically aren’t available from Huaxtla back to Guadalajara. For that reason, we recommend using the transportation we are providing on the wedding day to and from the venue. If you’re planning to take a trip to Tequila during your stay, there are plenty of Ubers and taxis available that can take you there and back.
Los aeropuertos principales del Área de la Bahía con vuelos a Guadalajara incluyen SFO (Aeroméxico), Oakland (Volaris y Viva Aerobus) y San José (Volaris). Si están en el sur de California, también tienen la opción de volar a través del Cross Border Xpress (CBX), que conecta con el Aeropuerto Internacional de Tijuana mediante un puente. También hay un shuttle que puede llevarlos desde el Aeropuerto de San Diego hasta la terminal de CBX. El viaje es de aproximadamente 30 minutos y cuesta entre $40 y $60 USD, dependiendo del proveedor. _______________________________ Major airports and airlines in the Bay Area that fly to Guadalajara include SFO (Aeromexico), Oakland (Volaris and Viva Aerobus) and San Jose (Volaris). If you're in Southern California, you also have the option to fly via Cross Border Xpress (CBX), which connects to Tijuana International Airport via a bridge. There is also a shuttle service that can take you from San Diego International Airport to the CBX terminal. It takes about 30 minutes or so and costs ~$40-$60 USD depending on the provider.