If you have any questions other than what we've listed here, please feel free to reach out to the bride or groom! Si tiene alguna pregunta además de las que hemos mencionado aquí, ¡no dude en ponerse en contacto con la novia o el novio!
To ensure your seat is reserved, please confirm your attendance no later than July 31, 2025. We kindly ask that you respond as soon as possible to assist us with event planning. To submit your response, visit the RSVP section on the website. You may also scan the QR code on the back of your invitation to access the direct link.
Para asegurarnos de que su asiento esté reservado, por favor confirme su asistencia a más tardar el 31 de julio de 2025. Le agradecemos confirmar su asistencia lo antes posible para ayudarnos con la organización del evento. Para enviar su respuesta, visite la sección de RSVP en el sitio web. También puede escanear el código QR en la parte posterior de su invitación para acceder al enlace directo.
Although we love your little ones, we kindly suggest that you consider leaving the kids at home so that you can relax and fully enjoy the celebration. We appreciate you making arrangements ahead of time so you can celebrate with us.
Aunque adoramos a sus pequeños, amablemente les sugerimos que consideren dejar a los niños en casa para que puedan relajarse y disfrutar plenamente de la celebración. Agradecemos que hagan los arreglos con anticipación para que puedan celebrar con nosotros.
Our wedding ceremony will take place indoors at Iglesia Del Nazareno. Our wedding reception will take place outdoors at Los Magueyes Farm.
Nuestra ceremonia de boda se llevará a cabo adentro de la Iglesia Del Nazareno. Nuestra recepción de boda se llevará a cabo al aire libre en la Finca Los Magueyes.
We would love to see our family and friends wear black attire for our special day.
Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de ropa negra en nuestro día especial.
We would love to keep our wedding as intimate as possible, with our closest family and friends. In order to keep our guest list on track, we can only accommodate those formally invited and included on your invitation. Please feel free to reach out to us with any questions!
Nos encantaría mantener nuestra boda lo más íntima posible, con nuestra familia y amigos más cercanos. Para mantener nuestra lista de invitados en orden, solo podemos acomodar a quienes han sido invitados formalmente y están incluidos en su invitación. ¡No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta!