As much as we love your little ones, it will be an adult-only ceremony and reception. Please reach out if you have questions! Por mucho que amamos a los pequeños, la ceremonia y la recepción serán solo para adultos.
Please check your invite for your +1! We truly wish we could celebrate with everyone, but we are only able to accommodate guests named on the invitation. ¡Por favor revisa tu invitación para verificar si tienes un +1! Deseamos poder celebrar con todos, pero solo podemos recibir a los invitados mencionados en la invitación.
As soon as possible using the QR on the invitation and before June 2, 2025 with your flight Information. This will help us have an accurate headcount. :) Lo antes posible, usando el código QR en la invitación y antes del 2 de Junio 2025, junto con la información de su vuelo. Esto nos ayudará a tener un conteo exacto de personas. :)
We kindly request formal attire. Gentlemen are encouraged to wear dark suits or tuxedos, while ladies may choose floor-length gowns or elegant cocktail dresses. To honor the couple’s vision, we kindly ask that guests avoid wearing green, ivory, or tan colors. Les pedimos amablemente que vistan con atuendo formal. Los caballeros pueden optar por trajes oscuros o esmoquin, y las damas de vestidos largos o vestidos de cóctel elegantes. Para honrar la visión de los novios, les pedimos que eviten vestir en colores verde, marfil o beige.
Welcome to Guadalajara Mexico, all of you out-of-towners! Rainy season is known to be June and July, but there is a chance that rain may accompany us. It's a good idea to bring an umbrella or rain jacket just in case. ¡Bienvenidos a Guadalajara, México, a todos los que vienen de fuera! La temporada de lluvias suele ser en junio y julio, pero existe la posibilidad de que la lluvia nos acompañe. Es buena idea traer un paraguas o una chaqueta impermeable, por si acaso.
There is paid public parking available at the church for the ceremony. However, we highly recommend taking an Uber for convenience. Valet parking will be available at the reception venue. After the celebration, shuttle transportation will be provided from the reception back to the VOCO Hotel. Habrá estacionamiento público disponible en la iglesia para la ceremonia (con costo). Sin embargo, recomendamos ampliamente tomar un Uber por comodidad. En el lugar de la recepción habrá servicio de valet parking. Al finalizar la celebración, habrá transporte en shuttle de regreso al hotel VOCO.
No, please allow our photographers and videographers to capture the moment. No, por favor permitan que nuestros fotógrafos y videógrafos capturen el momento.