For any questions or concerns, please feel free to email Para cualquier pregunta o duda, no dude en escribirnos a hectoryareli2025@gmail.com
Our wedding will be a dry event with no alcohol served. We will have a variety of non-alcoholic beverages available. Nuestra boda será un evento sin alcohol. Tendremos una variedad de bebidas sin alcohol disponibles para disfrutar durante la noche.
The ceremony will begin at 4:00 PM. Seating is limited, so we recommend arriving about 15 minutes early to get settled. Attendance at the ceremony isn’t mandatory — you’re also welcome to join us later for the reception! La ceremonia comenzará a las 4:00 p.m. Los asientos son limitados, por lo que recomendamos llegar 15 minutos antes para acomodarse. No es obligatorio asistir a la ceremonia — ¡también puede acompañarnos más tarde en la recepción!
Yes, you can find all the details on the Registry page of our website!☺️ SI, puede encontrar todos los detalles en la sección Registry de nuestro sitio web. ☺️
Please RSVP by October 25 so we can finalize our seating chart and guest list. Por favor confirme su asistencia antes del 25 de octubre para poder finalizar nuestro plano de asientos y lista de invitados.
Semi-formal attire — cowboy boots and hats are welcome! 🙂 No white, beige, champagne, ivory, etc. attire allowed. Vestimenta semi-formal — ¡las botas vaqueras y las tejanas son bienvenidas! 🙂 No se permite vestir de blanco, beige, champaña ni marfil, etc.
Yes! There will be parking available, and security guards will guide you where to park. ¡Sí! Habrá estacionamiento disponible, y los guardias de seguridad le indicarán dónde estacionarse.
We’d love to celebrate with everyone, but due to limited seating, only the guests listed on the invitation or website are invited to attend. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding.🤍 Nos encantaría celebrar con todos, pero debido a los asientos limitados, solo podrán asistir las personas indicadas en la invitación o en nuestro sitio web. Si recibió un acompañante, aparecerá junto a su nombre al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!🤍
The ceremony and reception will be outdoors. Heaters will be provided for comfort. The reception will be under a covered area (tejaban) to keep everyone cozy and comfortable. La ceremonia y la recepción serán al aire libre. Habrá calefactores para su comodidad. La recepción será bajo un área techada (tejaban) para mantener a todos cómodos y abrigados.
The temple represents a profound spiritual milestone for us, and we deeply cherish the eternal covenants we'll be making. We've chosen the San Diego Temple—a sacred space that beautifully intertwines our personal journey. By waiting for its reopening, we'll ensure we can be fully present and intentional during this deeply meaningful moment, embracing our commitment with peaceful hearts and clear minds. 🤍 El templo representa un hito espiritual profundo para nosotros, y valoramos profundamente los convenios eternos que estamos por hacer. Hemos elegido el Templo de San Diego—un espacio sagrado que entrelaza maravillosamente nuestro camino personal. Al esperar su reapertura, nos aseguraremos de estar completamente presentes e intencionales durante este momento de gran significado, abrazando nuestro compromiso con corazones en paz y mentes claras. 🤍
We’ve poured so much love, time, and energy into our California reception, and we’d love for those who can to join us there—but we completely understand it’s not possible for everyone. At a later date, after our temple sealing, we’ll have a small family gathering in San Antonio, Texas, hosted by Hector’s family . 🤍 Hemos puesto mucho amor, tiempo y dedicación en nuestra recepción en California, y nos encantaría que quienes puedan nos acompañen allí, pero entendemos completamente que no todos podrán hacerlo. En una fecha posterior, después de nuestra ceremonia en el templo, tendremos una pequeña reunión familiar en San Antonio, Texas, organizada por la familia de Héctor. 🤍