Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Yareli Aguilar and Hector Treviño
Question

What is the best way to contact you? ¿Cuál es la mejor manera de comunicarme con ustedes?

Answer

For any questions or concerns, please feel free to email Para cualquier pregunta o duda, no dude en escribirnos a hectoryareli2025@gmail.com

Question

Will there be alcohol? ¿Habrá alcohol?

Answer

Our wedding will be a dry event with no alcohol served. We will have a variety of non-alcoholic beverages available. Nuestra boda será un evento sin alcohol. Tendremos una variedad de bebidas sin alcohol disponibles para disfrutar durante la noche.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 4:00 PM. Seating is limited, so we recommend arriving about 15 minutes early to get settled. Attendance at the ceremony isn’t mandatory — you’re also welcome to join us later for the reception! La ceremonia comenzará a las 4:00 p.m. Los asientos son limitados, por lo que recomendamos llegar 15 minutos antes para acomodarse. No es obligatorio asistir a la ceremonia — ¡también puede acompañarnos más tarde en la recepción!

Question

Do you have a wedding registry? ¿Tienen una lista de regalos de boda?

Answer

Yes, you can find all the details on the Registry page of our website!☺️ SI, puede encontrar todos los detalles en la sección Registry de nuestro sitio web. ☺️

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by October 25 so we can finalize our seating chart and guest list. Por favor confirme su asistencia antes del 25 de octubre para poder finalizar nuestro plano de asientos y lista de invitados.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Semi-formal attire — cowboy boots and hats are welcome! 🙂 No white, beige, champagne, ivory, etc. attire allowed. Vestimenta semi-formal — ¡las botas vaqueras y las tejanas son bienvenidas! 🙂 No se permite vestir de blanco, beige, champaña ni marfil, etc.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Habrá estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes! There will be parking available, and security guards will guide you where to park. ¡Sí! Habrá estacionamiento disponible, y los guardias de seguridad le indicarán dónde estacionarse.

Question

Can I bring a plus one? ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

We’d love to celebrate with everyone, but due to limited seating, only the guests listed on the invitation or website are invited to attend. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding.🤍 Nos encantaría celebrar con todos, pero debido a los asientos limitados, solo podrán asistir las personas indicadas en la invitación o en nuestro sitio web. Si recibió un acompañante, aparecerá junto a su nombre al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!🤍

Question

Is this an outdoor or indoor event? ¿El evento será al aire libre o en interior?

Answer

The ceremony and reception will be outdoors. Heaters will be provided for comfort. The reception will be under a covered area (tejaban) to keep everyone cozy and comfortable. La ceremonia y la recepción serán al aire libre. Habrá calefactores para su comodidad. La recepción será bajo un área techada (tejaban) para mantener a todos cómodos y abrigados.

Question

Are you getting sealed in the temple? / ¿Se sellarán en el templo?

Answer

The temple represents a profound spiritual milestone for us, and we deeply cherish the eternal covenants we'll be making. We've chosen the San Diego Temple—a sacred space that beautifully intertwines our personal journey. By waiting for its reopening, we'll ensure we can be fully present and intentional during this deeply meaningful moment, embracing our commitment with peaceful hearts and clear minds. 🤍 El templo representa un hito espiritual profundo para nosotros, y valoramos profundamente los convenios eternos que estamos por hacer. Hemos elegido el Templo de San Diego—un espacio sagrado que entrelaza maravillosamente nuestro camino personal. Al esperar su reapertura, nos aseguraremos de estar completamente presentes e intencionales durante este momento de gran significado, abrazando nuestro compromiso con corazones en paz y mentes claras. 🤍

Question

Will there be a reception in Texas? / ¿Habrá una recepción en Texas?

Answer

We’ve poured so much love, time, and energy into our California reception, and we’d love for those who can to join us there—but we completely understand it’s not possible for everyone. At a later date, after our temple sealing, we’ll have a small family gathering in San Antonio, Texas, hosted by Hector’s family . 🤍 Hemos puesto mucho amor, tiempo y dedicación en nuestra recepción en California, y nos encantaría que quienes puedan nos acompañen allí, pero entendemos completamente que no todos podrán hacerlo. En una fecha posterior, después de nuestra ceremonia en el templo, tendremos una pequeña reunión familiar en San Antonio, Texas, organizada por la familia de Héctor. 🤍