Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
florals

FAQs

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo confirmo mi asistencia (RSVP)?

Answer

To RSVP, click the "RSVP" tab on our website's home page, type in YOUR name in the search bar and confirm. Para confirmar su asistencia (RSVP), haga clic en la pestaña “RSVP” en la página principal de nuestro sitio web, escriba SU nombre en la barra de búsqueda y confirme.

Question

Am I allowed to bring my children?/ Puedo llevar niños?

Answer

Yes, children are allowed. Only if they are included in your RSVP. Sí, los niños están permitidos, pero solo si están incluidos en tu confirmación de asistencia (RSVP).

Question

What is the dress code for the wedding ?/¿Cuál es el código de vestimenta para la boda?

Answer

The bride and groom have requested their guests to wear formal attire. For men, this typically means a dark suit, dress shirt, and tie, or a tuxedo for "black tie" events, paired with dress shoes. For women, it can be a floor-length gown, a cocktail dress, or a dressy pantsuit, paired with heels or dress shoes. NO jeans or flip flops please. Los novios han solicitado que sus invitados vistan atuendo formal. Para los hombres, esto generalmente significa un traje oscuro, camisa de vestir y corbata, o un esmoquin para eventos de “black tie”, acompañado de zapatos de vestir. Para las mujeres, puede ser un vestido largo, un vestido de cóctel o un conjunto elegante de pantalón, acompañado de tacones o zapatos de vestir. Por favor, NO usar jeans ni sandalias tipo flip-flops.

Question

What type of food will be served at your wedding? / ¿Qué tipo de comida se servirá en su boda?

Answer

We will be serving a Mexican style dish: birria with frijoles (beans), rice, along with small appetizers. Refreshments will be provided. Serviremos un platillo de estilo mexicano: birria con frijoles, arroz y pequeños aperitivos. También habrá bebidas disponibles.

Question

Will there be an open bar ?/ ¿Habrá barra libre?

Answer

Our wedding will be an alcohol-free wedding. We kindly ask that each guest respect our choice, as we want everyone to be present in the moment and celebrate without any disruptions. Nuestra boda será libre de alcohol. Les pedimos amablemente a todos los invitados que respeten nuestra decisión, ya que queremos que todos estén presentes en el momento y celebren sin distracciones.

Question

Will your wedding be indoors or outdoors ?/ ¿Será su boda en adentro de la iglesia o al aire libre?

Answer

The wedding ceremony will be indoors, and the reception will be outside. La ceremonia de la boda será en adentro de la iglesia, y la recepción será al aire libre.

Question

Can I bring a guest/date?/ Puedo llevar acompañante?

Answer

If you received a plus one, your guest's name is listed on your invitation and will appear under your name when you RSVP. Otherwise, we would love to keep the wedding as an intimate event with family and close friends. Thank you for understanding! Si tienes un acompañante, el nombre de tu invitado está indicado en tu invitación y aparecerá debajo de tu nombre cuando confirmes tu asistencia. De lo contrario, nos encantaría mantener la boda como un evento íntimo con familia y amigos cercanos. ¡Gracias por comprender!

Question

Can I take pictures and record video ?/ ¿Puedo tomar fotos y grabar videos?

Answer

We kindly request that guests refrain from taking photos or videos during the ceremony. Our pastor will make an announcement when it’s time for you to capture the moment. To ensure a smooth and uninterrupted ceremony, please remember to keep your phones on vibrate or silent mode. Les pedimos amablemente a los invitados que se abstengan de tomar fotos o grabar videos durante la ceremonia. Nuestro pastor hará un anuncio cuando sea el momento de capturar la ocasión. Para asegurar que la ceremonia transcurra sin interrupciones, por favor mantengan sus teléfonos en modo vibración o silencioso.

Question

Can I bring a gift ?/ ¿Puedo llevar un regalo?

Answer

We are so grateful for your love and support! If you would like to bring a gift or card, there will be a designated gift table at the venue. You can also visit our registry for specific items we've requested. Thank you in advance! ¡Estamos muy agradecidos por su amor y apoyo! Si desean traer un regalo o tarjeta, habrá una mesa de regalos designada en el lugar de la boda. También pueden visitar nuestra lista de regalos para ver los artículos específicos que hemos solicitado. ¡Gracias de antemano!